Примеры употребления "Инвестиции" в русском

<>
Переводы: все8025 investment7741 другие переводы284
Нужно также защитить наши пенсионные накопления, которые в настоящее время в большом количестве вкладываются в прямые инвестиции. There is also a need to protect our pension savings, which are now heavily invested in private equity.
Вывод из инвестиции отменить нельзя. You cannot cancel your withdrawal.
Желанны ли еще иностранные инвестиции? Are Foreign Investors Still Welcome?
Инвестиции не ограничиваются только торговлей валютами. Investing isn’t limited to currency trading.
Обратный выкуп или инвестиции в будущее? Buy Back or Pay Forward?
Почему в разные страны приходят разные инвестиции? Why does capital flow more to some countries than others?
Наконец, инвесторы могут снизить инвестиции по моральным соображениям. Finally, investors may divest for moral reasons.
Рассмотрим инвестиции в ценные бумаги "Fannie" и "Freddie". Consider investors in Fannie and Freddie bonds.
Развивающиеся страны уже делают значительные инвестиции в детей. Developing countries have already invested heavily in children.
Германия даже выводит свои инвестиции из основных стран еврозоны. Germany has even been disinvesting from core eurozone economies.
Финансирование борьбы с изменением климата: инвестиции в завтрашний день Financing the response to climate change: investing in tomorrow
Это оптимальный размер инвестиции для максимизации долгосрочного роста портфеля. This is the optimal size to invest based on maximization of your long-term wealth. You may find it very useful to control the risk of an individual trade and boost the long-term performance.
Окажется, что инвестиции в подобные компании ? это огромный риск. Investing in these companies, it turns out, is extraordinarily risky.
Еще более высокими были денежные вознаграждения за успешно сделанные инвестиции. Even greater have been the financial rewards for the successful.
Таким образом, инвестиции в материнское здоровье должны иметь высокий приоритет. Investing in maternal health should thus be a high priority.
Что сказали людям о рынках, в которые они сделали инвестиции? What were people in all these countries told about the markets in which they invested?
Экономические факторы, доходность и безопасные инвестиции являются мощными двигателями фунта. Economics, yields and safe haven flows are powerful drivers of the pound.
Инвестиции в начинания – единственный способ обеспечения нашей жизни в счастливом будущем. Investing in beginnings is the only way we will live to see happy endings.
В этом году эти инвестиции уже начали приносить свои щедрые плоды. It's paying off handsomely this year.
Эти инвестиции должны быть привлечены за счет богатых естественных ресурсов страны. Both should come, lured by the country's rich natural resources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!