Примеры употребления "Имейте в виду" в русском

<>
Переводы: все1105 mean863 keep in mind96 have in mind71 другие переводы75
При этом имейте в виду следующее: If you do, be aware that:
Имейте в виду, наш убийца не был неженкой. Mind you, our killer was no weakling, either.
Имейте в виду, что параметр maxheight не поддерживается. Note that the maxheight parameter is not supported.
Пожалуйста, имейте в виду, что это не полный список. Please note that this is not an exhaustive list.
"Приветствую всех! Имейте в виду, что наше собрание записывается". "Hey everyone, just want to let you know that I'll be recording this."
Имейте в виду, что не все рекламодатели предоставляют метаданные. Note that not all advertisers will include metadata.
Имейте в виду: через 4 дня этот файл будет удален. Note the retention time for the file is 4 days.
Имейте в виду, что такие интервалы затрудняют визуальное различение абзацев. Be aware that this spacing makes it difficult to distinguish one paragraph from another.
Но имейте в виду, вы ответственны, каждый перед своим клиентом. But bear in mind, your primary responsibility is to your respective clients.
Имейте в виду, что стандартные свойства нельзя удалить или изменить. Note that standard properties cannot be deleted or modified.
Имейте в виду, что до встречи я съел брауни с марихуаной. I just want to let you know, I ate a pot brownie before coming in here.
Имейте в виду, что это событие возврата с дополнительным полем referral. Please note that this is still a postback event with optional field referral.
Имейте в виду, что я говорю о большей части мировой суши. And bear in mind, I'm talking of most of the world's land now.
Имейте в виду, что описанная здесь процедура предназначена только для внутренних пользователей. However the following procedure only works for internal users.
Имейте в виду, мы направляемся на юг Лафайета (район Нью-Йорка) приближаемся. Be advised, we are southbound Lafayette approaching Worth.
Имейте в виду, что эта школа - это единая средняя и старшая школа. Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
Имейте в виду, что тогда видео будет воспроизводиться только в стандартном качестве. If you have purchased a title to watch in HD and your device is not compatible, you will still be able to watch the title in SD quality.
Имейте в виду, что во все разделы запроса необходимо добавить одинаковые фильтры. Note that you need to add the same filter to each section of the query.
Только имейте в виду, завтра я всё это вынесу на совещание коллегии. Just for your information, I will bring this out tomorrow at the professional collegium.
Имейте в виду: чтобы видео автоматически воспроизводилось, вам понадобится использовать элемент Видео. Note that you must use the Video element to include autoplaying video.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!