Примеры употребления "Имеет значение" в русском

<>
Переводы: все684 matter408 be of importance3 другие переводы273
Что-то, что имеет значение. Something that matters.
Государство по-прежнему имеет значение. The State still matters.
Почему Джеффри Сакс имеет значение Why Jeffrey Sachs Matters
А вот это имеет значение. Now this does matter.
Географическое местоположение тоже имеет значение. The matter of geography is also a factor.
Действительно ли дифференциал доходности имеет значение? Does the yield differential really matter?
И сеть связей действительно имеет значение. And the network really matters.
ООН имеет значение, причём очень большое. The UN matters – a lot.
Также имеет значение, кто именно голосует. And it also matters who the people are who are voting.
Наделать много шума - вот что имеет значение. Making a splash matters.
Почему импорт технологий двойного назначения имеет значение Why Dual-Use Imports Matter
Имеет значение то, что изменилась динамика рынка. What matters is that market dynamics have changed.
Поэтому FX имеет значение в настоящее время. So FX matters right now.
Для них имеет значение стоимость их активов. The value of their assets matters to them.
В конце концов, не только экономика имеет значение. It's not only the economy that matters, after all.
Но что имеет значение, так это долгосрочный долг. But what matters is long-term debt.
Когда речь заходит о кибератаках, количество имеет значение. When it comes to cyber-attacks, numbers matter.
Имеет значение не только количество денег, выделяемых правительством. It is not the amount of money allocated by government that matters.
и почему оно имеет значение для Совета безопасности And Why It Matters to the Security Council
Имеет значение лишь то, что ты в безопасности. The only thing that matters is that you are safe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!