Примеры употребления "Изменяет" в русском

<>
Но все равно, аннулирование повышения цикла, в любом периоде, должен быть циклом, который полностью изменяет повышение, так интересно, что случилось бы если я сделал бы это. But all the same, a boost reversal circuit, in any timeframe, must be a circuit which reverses the boost, so I wonder what would happen if I did this.
Изменяет ли направление демократическая волна? Is the democratic tide reversing?
Если мне не изменяет память. If my memory serves me well.
Она сказала, почему изменяет мужу? Do they say why they do it?
Все знают, что она изменяет мужу. Everyone knows what that harlot gets up to behind her husband's back.
Изменяет цвета на экране на противоположные. Reverse the colors on the screen.
Семь раз, если мне не изменяет память. Seven times, if memory serves.
Огнезащитный состав, если мне память не изменяет. A fire retardant if memory serves.
Они - кузены, если мне не изменяет память. They are cousins, if I remember rightly.
Мистер Годфри, если мне не изменяет память. Master Godfrey's, if memory serves.
Винсент Масука, если мне не изменяет память. Vincent Masuka, if memory serves.
Если мне не изменяет память дверь была открыта. Because if memory serves me right the door was wide open.
Оно изменяет размер не слайда, а рабочей области. It is not controlling the slide. It is controlling the work space.
Если мне не изменяет память, храм окружен стеной. If memory serve, there's a wall protecting this temple.
Как мило он украшен, ваш вкус вам не изменяет. Oh, how prettily it's decorated.
Как создать правило, которое автоматически изменяет бюджет или ставку? How do I create a rule that automatically adjusts my budget or bid?
Я не могу вынести того, что она тебе изменяет. I can't bear to see her cuckold you.
PowerPoint изменяет размер изображения, чтобы заполнить весь фон слайда. PowerPoint resizes the image to fill the entire slide background.
У человеческой ДНК двойная спираль, если мне не изменяет память. Human DNA is a double helix, if memory serves.
Если не изменяет память, Брейди был женат, когда мы уезжали. If memory serves, Brady was married when we went away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!