Примеры употребления "Иерархия" в русском

<>
Переводы: все1167 hierarchy1144 pecking order11 hierarchical order1 другие переводы11
Установите флажок Иерархия, чтобы просмотреть древовидную структуру. Select the Tree control check box to view the tree structure.
Установите флажок Иерархия, чтобы открыть представление в виде дерева. Select the Tree control check box to open the tree view.
Снимите флажок Иерархия, чтобы просмотреть определение строки в формате сетки. Clear the Tree control check box to view the row definition in a grid format.
Если вы снимите флажок Иерархия, вы сможете просматривать каждую строку в конструкторе структуры. If you clear the Tree control check box, you can view each row in the structure designer.
Если вы установите флажок Иерархия, определения строк будут отображаться в виде древовидной структуры. If you select the Tree control check box, the row definitions are displayed in a tree structure.
Если вы снимите флажок Иерархия, вы сможете просматривать, создавать и форматировать все строки внутри группы с помощью сетки. If you clear the Tree control check box, you can view, create, and format all the lines in a specific group by using a grid.
На вкладке Иерархия разверните дерево, найдите шаблон со строками, которые необходимо скопировать в заказ на сервисное обслуживание, затем выберите шаблон обслуживания. On the Tree control tab, expand the tree, find the template that contains the lines that you want to copy to the service order, and then select the service template.
На вкладке Иерархия разверните дерево, найдите шаблон со строками, которые необходимо скопировать в соглашение о сервисном обслуживании, затем выберите шаблон обслуживания. On the Tree control tab, expand the tree, find the template that contains the lines that you want to copy to the service agreement, and then select the service template.
Более того, в Париже широко распространён взгляд, что взаимодополняемость (иерархия полномочий) между Европейским проектом обороны и НАТО является одновременно тяжёлой задачей и стоящей целью. Moreover, in Paris there is a widely shared view that complementarity between the European defense project and NATO is both a major challenge and a worthy goal.
Это организация, действующая согласно своим принципам, и она гораздо менее политизирована, чем другие. У нее есть ряд четких критериев, которые внедряются объективными и хорошо образованными служащими. В организации строгая иерархия, как в армии. It is an organization that acts in accordance with principles; it is far less politicized than other organizations; it has few and clear criteria implemented by objective and well-educated civil servants; and it is strictly hierarchical like an army.
Поскольку должностная иерархия все еще играет значительную роль в Организации Объединенных Наций, важно если и не унифицировать, то согласовать классы должностей различных представителей на местах, которые в настоящее время значительно варьируются от одной организации системы Организации Объединенных Наций к другой, с тем чтобы облегчить выполнение задач координатора-резидента по отношению к другим членам СГООН. As rank still plays a great role in the United Nations, it is important to align, if not harmonize, the grades of the various field representatives which at present vary greatly from one United Nations organization to another, in order to facilitate the task of the resident coordinator vis-à-vis the other UNCT members.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!