Примеры употребления "Идёшь" в русском

<>
Ты не идешь на занятия. You're not going to class.
Потом ты идешь по улице. Then, you're walking down the street.
Та просто идешь на запах дыма, выслеживаешь горящий дом, чтобы найти мальчишку, потерявшего в пожаре все, и посмотреть, сможешь ли ты его спасти. You're just smelling for smoke so you can follow the trail back to a burning house, so you can find the boy who lost everything in the fire to see if you can save him.
Бурсе, ты идешь с нами. Burset, you're coming with us.
Идёшь сегодня вечером на аукцион? Are you going to this auction thingy tonight?
И когда ты идешь, ты должен выглядеть так. And when you walk you must swell your chest high like this.
Смотри, куда идешь, алкаш чокнутый. Watch where you're going, crazy drunk pedestrian.
Конечно, он влияет на то, как ты идешь. It certainly affects the way you walk, yes.
Идешь на охоту, приносишь добычу. Go out, get it done, bring it home.
Ты идешь по дорожке по которой не следует идти. You are walking down a road you do not want to walk down.
Идёшь туда, тебе дают скидку. Go there, they will give you a discount.
Ты идешь по той же дороге, что и я. You're walking on the road I am using.
Ты НЕ идешь на охоту. You are not going hunting.
Ты идешь по улице, и видишь симпатичный Ягуар 92 года. You're walking down the street, you see a sweet cherry '92 Jag.
Идешь на новый личный рекорд? Going for a new personal best?
Кто-то мне когда-то сказал, это когда идешь по жизни вот так. Somebody once told me it's like walking through life like this.
Так ты идешь в Уэллсли. So you go to Wellesley.
Когда ты твердо идешь по пути, которым начал идти, то, по моему мнению, ты счастлив. When you walk sturdily along the path on which you have started, you are, in my opinion, happy.
Куда ты идешь, такая притягательная? Where are you going dressed all snazzy?
Это как будто видишь, что пьяный лежит на улице и, думаешь, что он "пьян", идешь дальше по своим делам и вообще. It's like, you see a guy lying drunk in the street you walk on by, "cause you think 'he's drunk" and you got your own problems and all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!