Примеры употребления "Идиоты" в русском

<>
Прекрасно, но мы не идиоты. Fair enough, but we are not idiots.
Поверь на слово, ведь мы не полные идиоты. Take our word for it, we're not complete morons.
Эти идиоты понятия не имеют. Wankers haven't got a clue.
Все эти клокочущие идиоты в пригородах. All those uptight idiots in the suburbs.
Все люди мира долбаные идиоты, которые превратились в мороженое. All world people are frigging morons who got turned into popsicles.
Даже идиоты на стройке не стали бы пить это. Even the wankers on the site wouldn't drink that.
Ну, этим идиоты использовали ее для подставы. Well, the idiots used it for a prank.
Идиоты ее не пьют, потому что не могут ее себе позволить. Wankers don't drink it because they can't afford it.
Фокус-покус, на моих ногах сфокусируйтесь, идиоты. Hocus pocus, on my feet you idiots must focus.
В такое время просыпаются только идиоты и малыши. Only idiots and preschoolers are up.
Экономисты – это «учёные идиоты» (idiots savants) нашего времени. The economists are the idiots savants of our time.
Если честно, то я думала, что счастливы только идиоты. I thought that only idiots were happy, to be honest.
Мазок был чист, а "идиоты" уже назначали антибиотики широкого спектра. Blood smear was clear, and we "idiots" treated with broad spectrum antibiotics.
Вы, идиоты, настолько всех достали, что люди ненавидят индюшек пуще прежнего. You idiots have been so annoying that folks hate turkeys more than ever.
Люди имеют склонность давать большие чаевые, когда они одеты, как идиоты. People tend to tip bigger when they're dressed like idiots.
Театр - это средняя школа, и режиссеры в ней - самые большие идиоты. The theater is high school, and directors are the biggest idiots out there.
Я только надеюсь, что Ног и остальные геройские идиоты вернутся в целостности. I just hope Nog and the rest of those heroic idiots come back in one piece.
Я позвонил им, чтобы открыли дверь, но эти идиоты просто закрыли окно. I called up to them to open the front door but the idiots just closed the window.
А все остальные, идиоты вроде нас, отваливают по 100 баксов за такую же привилегию. And the rest of us, idiots that we are, pay $100 a month for the same privilege.
Мы должны отпраздновать это в стиле тупых качков до того, как это сделают эти идиоты. We should celebrate like obnoxious dudes before these idiots do it first.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!