Примеры употребления "ИТ" в русском

<>
Переводы: все228 it219 другие переводы9
С тех пор американское правительство продолжало отчислять миллиарды долларов на проведение исследований и разработок в области ИТ. The internet was actually first created by a government project (ARPANET), fostered by the National Science Foundation, which helped to get universities and scientists on-line.
Установка (электрического, сантехнического) оборудования и создание сетей связи, сетей ИТ, установка сооружений для обеспечения безопасности и т.д. Installation of services (electrical, plumbing) and ducting for communications networks, information technology networks, security installations, and so forth
Но, думаю, есть и более важные причины опасаться аутсорсинга, скажем, размещение заказов на выполнение разработок сфере ИТ в Индии: But there is, I think, an even deeper reason for concerns about outsourcing of, say, hi-tech jobs to India:
И по ту сторону баррикад, за физическими возможностями и искусством каскадёра стоит плотная связь с самыми новыми технологиями в индустрии ИТ. And on the other side of the fence, that physical art, the physical performance of the stuntman, has interfaced with the very highest technology in I.T. and in software.
Эти группы, разработчики архитектуры, администраторы ИТ и пользователи КА используют наш инструмент КА, который позволяет получить доступ к информации, связанной с корпоративной архитектурой. These groups, architects, technology managers, and EA stakeholders access our EA tool, which allows access to enterprise architecture related information.
Но на данный момент у неё кровотечение, твоя приемная дочь в отделении ИТ, и я уверена, что тебе надо думать только об этом. But right now, she's bleeding and your stepdaughter-to-be is in the ICU, and I really think that's all you should have to think about.
пять административных должностей: один сотрудник по административным вопросам, один сотрудник по вопросам телекоммуникаций и ИТ (категория полевой службы), один помощник по административным вопросам (местный разряд), один помощник по финансовым вопросам (местный разряд) и один шофер (местный разряд); Five administrative positions: an Administrative Officer, a Telecommunications and Information Technology Officer (Field Service), an Administrative Assistant (Local level), a Finance Assistant (Local level) and a driver (Local level);
Комитету была предоставлена подробная информация о соотношении информационного технологического оборудования у военного и гражданского персонала, а также о стоимости и отдельных единицах оборудования ИТ, переданного из стратегических запасов материальных средств для развертывания, включая портативные ударопрочные компьютеры, способные выдерживать толчки/падения, обладающие герметичностью и защищенные от других опасностей. The Committee was provided with detailed information on the ratios of information technology equipment to military and civilian personnel and on the items and costs of information technology equipment transferred from the strategic deployment stocks, including portable “ruggedized” laptop computers built to withstand shock, drops, accidental liquid spills and other hazards.
С тем чтобы воспользоваться беспрецедентными возможностями, которые открывают ИКТ с точки зрения общесистемного формирования знаний и управления ими, Целевая группа по ИКТ в сотрудничестве с секретариатом Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) и сетью менеджеров ИТ приступила к совместной разработке стратегии в области ИКТ для системы Организации Объединенных Наций. In order to take advantage of the unprecedented opportunities that ICT offer for system-wide knowledge creation and management, the ICT Task Force, in collaboration with the secretariat of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and the information technology managers network, has embarked on a collaborative effort to develop an ICT strategy for the United Nations system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!