Примеры употребления "ИЗМЕРЕНИЕ" в русском с переводом "dimension"

<>
Открыть дверь в другое измерение. Just open a door into another dimension.
ПЕРВОЕ ИЗМЕРЕНИЕ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩЕЕ КОНСЕРВАТИВНЫЕ ИНВЕСТИЦИИ The First Dimension of a Conservative Investment
У этой истории противоречивое измерение. This story has a counterintuitive dimension.
Это порталы в другое измерение. They're portals to another dimension.
Вы путешествуете через другое измерение. You are travelling through another dimension.
Ты проскользнул в другое измерение? You slipped into another dimension thing, right?
Мы не попали в другое измерение. We've broken into another dimension.
Ренвик был вратами в другое измерение. Renwick was a gateway to another dimension.
Похоже на воронку, дверь в другое измерение. A gateway into another dimension.
Европейская конкурентоспособность имеет не только глобальное измерение. European competitiveness does not have only a global dimension.
Где, первое измерение - это быть верным себе. Where, on one dimension it's a matter of being true to yourself.
Это добавляет к нашей проблеме новое измерение. That adds a new dimension to our problem.
Вы можете воображать, будто прыгаете в другое измерение. You can pretend like you're leaping into another dimension.
У каждой из этих вселенных есть дополнительное измерение. Each of these universes has extra dimensions.
Это измерение включает в себя четыре основных параметра: This dimension breaks down into four major subdivisions:
Также необходимо общественно-дипломатическое измерение для западной политики. A public-diplomacy dimension to Western policy is also needed.
Наконец, мы должны рассматривать человеческое измерение нашего виртуального мира. Finally, we must consider the human dimension of our virtual world.
Он засасывает в четвёртое измерение, создавая червоточину без трения. It sucks in fourth dimension, creating a frictionless wormhole.
Силу, что преодолеет четвёртое измерение и направит стрелу времени. The power to transcend the fourth dimension, to captain the arrow of time.
Может, она провалилась в другое измерение, где оказалась интересной. Mm, maybe she Fell into another dimension where she's interesting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!