Примеры употребления "ИГИШ" в русском

<>
Переводы: все6 isis6
Кроме того, соседним Ирану и Турции, а также США, срочно будет нужна поддержка повстанцев против ИГИШ. Moreover, neighboring Iran and Turkey, as well as the US, will urgently need the Peshmerga’s support against ISIS.
Но даже без террора государства ИГИШ, ситуация остается крайне нестабильной, потому что сирийская гражданская война, оказывается, очень заразна. But even without an ISIS terror state, the situation remains extremely unstable, because the Syrian civil war is proving to be highly contagious.
В конечном счете, конечно, решение, нужно ли называть то, что появилось “ИГИШ” или “ИГИЛ” или “Исламское Государство” имеет гораздо меньшее значение, чем решение, как его принять. Ultimately, of course, deciding whether to call what has emerged “ISIS" or “ISIL" or the “Islamic State" matters much less than deciding how to take it on.
Продвижение ИГИШ и его захват Мосула сейчас решены одним махом, все территориальные споры между центральным правительством и курдским региональным правительством приняты в пользу последнего, особенно в отношении города Киркук. The advance of ISIS and its capture of Mosul have now resolved, in one fell swoop, all territorial disputes between the central government and the Kurdish regional government in favor of the latter, particularly regarding the city of Kirkuk.
Если ИГИШ удастся стать постоянным государственным субъектом в частях Ирака и Сирии, распад региона ускорится и США проиграет свою "глобальную войну с террором", и мир во всем мире будет под серьезной угрозой. Should ISIS succeed in establishing a permanent state-like entity in parts of Iraq and Syria, the disintegration of the region would accelerate, the US would lose its “global war on terror,” and world peace would be seriously threatened.
В самом деле, с момента контроля Исламским Государством в Ираке и Леванте, ИГИШ (англ. Islamic State in Iraq and the Levant, ISIS) и его управлением большей частью областей к северо-западу от Багдада, граница между Ираком и Сирией, по сути, прекратила свое существование. Indeed, with ISIS in control of most of the area northwest of Baghdad, the border between Iraq and Syria has essentially ceased to exist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!