Примеры употребления "Золотым" в русском

<>
Переводы: все995 gold624 golden362 другие переводы9
Сельское хозяйство было золотым дном. Farming was an energy bonanza.
Есть еще одна группа, которая может оказать потенциальному инвестору огромную помощь в поисках компании, которая станет «золотым дном». There is still one further group which can be of immense help to the prospective investor in search of a bonanza company.
Чтобы инвестиции оказались по-настоящему «золотым дном», ко всему сказанному следует добавить еще одно не менее важное соображение. However, to all this should be added something of equal importance if an investment is to prove a genuine bonanza.
Компания может оказаться «золотым дном» для инвестиций, даже если она не вполне отвечает требованиям по некоторым из этих пунктов. A company could well be an investment bonanza if it failed fully to qualify on a very few of them.
Она была нашим золотым ключиком, и Винчестеры убили её! Single best chance to get over the rainbow, and the Winchesters killed her!
Этого не получится, если вы будете золотым мальчиком с глянцевой обложки. You can't do it as the rich kid playboy from the tabloids.
Прошлая десятилетка была золотым веком для людей, которые нам известны как Кардеры. We had a champagne decade for people who we know as Carders.
20-й век был золотым веком для медиакомпаний, потому что дефицит сопровождал вас повсюду. The 20th century was a great time to be a media company, because the thing you really had on your side was scarcity.
Рожденный с золотым сердцем, но широкий в кости, он провел свои молодые годы в насмешках и издевательствах. Born stout of heart but large of bone, his adolescent years were shadowed by scorn and mockery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!