Примеры употребления "Зовите" в русском

<>
Переводы: все291 call290 другие переводы1
Посыпайте меня бриллиантами и зовите Булгари. Baste me in bling and call me Bulgari.
Только больше не зовите меня "пупсик". But only because you didn't call me that pig name.
Отличный парень, этакий мистер "зовите меня Дэн, детишки" Хоффман. A real class act, that Mr. "please, kids, call me Dan" Hoffman.
Зовите меня "оптимистом роста", но Европа выглядит готовой к очередному уверенному росту в 2007 году. Call me a "growth optimist", but Europe looks poised for another good growth year in 2007.
Но я звал его Вейдер. Although I called him Vader.
Она звала его по имени. She called him by name.
Они звали его "Чудной", "Чудик" Uh, they called him "Goof," "Goofy"
Они звали нас "Сыновьями Тейна". They called us "The Sons of Tain".
Пилота, я знал, звали Трой. The pilot, I knew, was called Troy.
Полчаса не звать к телефону? No phone calls for half an hour?
Мы не можем звать Шелби. We cannot call Shelby.
И будут звать нас резчиками. They're going to keep calling us cutters.
Ты можешь звать меня Боб. You can call me Bob.
Я буду звать тебя Нарциссом. I would call you Narcissus.
Я буду звать тебя Сабриной. I'm gonna call you Sabrina.
Мы зовем его ле Топ. We call him Le Taupe.
Хотя мы зовем его Пуки. Actually, we call him Pookie.
Почему он зовет тебя Златоустом? Why did he call you Silvertongue?
Эм, простите, но долг зовет. Um, sorry, but, uh, duty calls.
Господа, сожалею, но долг зовет Gentlemen, I'm sorry, but duty calls
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!