Примеры употребления "Земле" в русском с переводом "land"

<>
Твой баркас приближается к земле. Your barge is gonna land.
Доступ к земле был неодинаков. Access to land was uneven.
Но на этой земле живут люди. But people live on this land.
На земле это бы не сработало. And on land, this cannot work.
Я свободен на своей земле, словно ветер. I'm free on my land, like a wind.
Мой брат обнаружил золотоискателей на нашей земле. My brother discovered prospectors on our land.
Я вижу армию Креста на нашей земле, I see the army of the Cross in our land,
В-шестых, мы должны защитить доступ к земле. Sixth, we must protect access to land.
Отчество в опасности: наши танки на чужой земле!». Our tanks are in a foreign land!”
По закону запрещено строить небоскребы на этой земле. The law forbids the building of any skyscraper on this land.
Папа остался на земле охранять духов наших предков. Papa stayed on the land to guard the spirits of our ancestors.
Но конкурс, чтобы найти лучший лучник в земле? But a contest to find the best archer in the land?
Помню я помогал Папе батрачить на чужой земле. I remember I helped Pappy sharecrop another man's land.
Эти крестьяне очень нуждались в земле для выращивания риса. Those peasants badly need land to grow rice.
Пару недель назад мы стали партнёрами на этой земле. Couple weeks back, we partnered here on this land.
Как бы он был Господом в этой мрачной земле? Who would he boss about in this dark land?
Площадка, где было найдено тело, относится к федеральной земле. The one where the body was found is leased federal land.
На этой земле все еще растут колокольчики и лютики. That land is still home to the bluebell and the buttercup.
Никто на земле не подозревал о том, что случилось, No one on land had any idea that anything had gone wrong.
Они будут на земле, на море и в воздухе. They came through, man - by land, by sea, and by air.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!