Примеры употребления "Зеленые горы" в русском

<>
Для проведения этого исследования в «Зеленые горы» в 1905 году была направлена делегация. A delegation came to the Green Mountains in 1905 for that study.
Атака русских в Зелёных горах. The Russian attack at the Green Mountains.
Однако была изучена геология «Зеленых гор» и было установлено наличие в ней геологических разломов, а это означало, что все осадки будут стекать в море и для освоения района будет не хватать грунтовых вод. But when the geology of the Green Mountains was studied, it was seen that there were geological fault lines, which meant that all the rain would wash down to the sea and there would not be enough underground water to develop the area.
Милые зеленые деревца и горы? Some pretty green trees and cut-off mountains?
Будь у меня деньги, я бы отправился в горы. I would have gone to the mountains had I had the money.
В Германии, например в Гамбурге и Штутгарте, вводят так называемые зеленые зоны, куда разрешен въезд только автомобилям с определенным экоклассом, использующим также топливо высокого качества (включая биотопливо или электромобили). Germany, for example in Hamburg and Stuttgart, has established so-called green zones that allow only vehicles rated with a certain ecological class that also use high-quality fuel (including biofuels or electric cars).
Мы достигли вершины горы. We reached the top of the mountain.
Зато здесь весело, как в детской комнате: красные, желтые и зеленые стены, разноцветные стульчики, вместо окон - телевизоры, где плавают девушки-русалки. But still, it is pleasant here, like a child’s bedroom: red, yellow, and green walls, different coloured chairs, and, in place of a window, a television that shows mermaids swimming.
У подножия горы стоит старый замок. There is an old castle at the foot of the mountain.
Зеленые полосы говорят о бычьем рынке, где покупатели превосходят продавцов числом и цены растут. Green bars indicate a bullish market, where buyers outnumber sellers and prices are rising.
Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух. The mountains could be seen from afar, and it was a breathtaking sight.
Либерал-демократы, как ожидается, займут всего около 10 мест из 57, Зеленые и Партия независимости Великобритании выиграли по два каждый. The Liberal Democrats are expected to collapse to around 10 seats from 57, with the Greens and UK Independence Party winning two each.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
На графиках ценовых пробоев отмечаются новые рекордные последовательные максимумы (зеленые) и новые последовательные минимумы (красные). Price break charts record new consecutive highs (green) or new consecutive lows (red).
Чудовище лежало на скале у вершины горы. A monster lays on a rock near the top of the mountain.
Зеленые полосы – для быков, красные – для медведей Green bars for bulls, red bars for bears
Спустя шесть часов восхождения, мы наконец-то смогли достичь вершины горы. After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
Зеленые полосы означают усиление тренда, красные – ослабление Green bars indicate strengthening of a trend, red bars weakening
Две горы были одинаковой высоты. The two mountains are of equal height.
Совет из 45 человек, представляющих столь разные группы, как сталинисты, веганы, левые, националисты и зеленые, вряд ли сможет быть хорошим координатором. A 45-person Council made up of representatives of groups as disparate as Stalinists, Vegans, Leftists, Nationalists and Greens will not be a nimble coordinator.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!