Примеры употребления "Зверь" в русском

<>
Переводы: все114 beast67 animal39 другие переводы8
Принц зла, темный, рогатый зверь! The prince of evil, the dark one, the horned beast!
Ты в клетке как зверь. An animal in a cage.
Интересно, уж не косматый ли зверь? I wonder, is it a shaggy beast you're dreaming of?
Шагая вокруг, как зверь в клетке. Pacing around like a caged animal.
Пусть зверь гуляет, потому что он черный. Let the beast go free because he's black.
Если ты зверь - проявляй чудеса эквилибристики. When you're an animal, life's a balancing act.
Ты зверь! Ты даже не пропустил ни одного вопроса! You're a beast! You haven't even missed one question!
В нашем доме есть некий дикий зверь. There is a kind wild animal in our house.
Профессор Икс, Росомаха, Циклоп, Айсмэн, потом Шторм, Ангел, Зверь. Professor X, Wolverine, Cyclops, Iceman, then Storm, Angel, the Beast.
Да, зверь, который обещал своей жене не переутомляться. Yeah, an animal who promised his wife he wouldn't overdo it.
Зверь обходит стороной мокрый пляжный песок, повернув нос против ветра. The beast walks sideways on the wet sand of the beach, with its nose pointed into the wind.
Рано или поздно, зверь, болезнь или воинственный абориген сделают своё дело. Sooner or later, an animal or an unfriendly native or a tropical disease will get me.
Грязный, паршивый зверь, но в его костлявой груди билось сердце воина. A filthy, mangy beast, but in his bony breast beat the heart of a warrior.
Мерси Льюис не пострадала от козней ведьм или демонов, это сумасшествие или лихорадка, но она все равно висит здесь как зверь. Mercy Lewis is not suffering the work of witches or demons, but some natural malady or fever of the mind, yet she hangs here like an animal.
Сатана, Люцифер, князь тьмы, Вельзевул, рогатый зверь, зови его, как хочешь - он был там! Satan, Lucifer, the prince of darkness, Beelzebub, the horned beast, call him what you like - he was there!
Я переспала с этим мешком дерьма, чтобы спасти твою жизнь и жизнь твоего ребенка, после того как это зверь Гек исполосовал тебе спину как кусок сыра об терку. I slept with that filthy dirtbag to save your life, to save your child's life after that Huck animal grated your back like a piece of cheese.
Не губи меня, господин честной, зверь лесной, чудище морское, прости мне мою дерзость безвинную. Have mercy, my fair master, you forest beast, you deep-sea monster, forgive my innocent impertinence.
А если ответственные политики откажутся, тогда «дикий зверь, который дождался своего часа», сделает это за них. If responsible politicians refuse, “some rough beast, its hour come at last” will do it for them.
А с другой стороны - "нравится" Это весело и увлекательно, это восторг и здоровенный летающий зверь с орком на спине. On the other hand, there's the liking processes, fun and affection and delight and an enormous flying beast with an orc on the back.
И вот этот вот мир, этот громадный летающий зверь, которого можно оседлать, показывают, почему игры так хороши в совмещении "хочу" и "нравится". And this kind of a world, this vast flying beast you can ride around, shows why games are so very good at doing both the wanting and the liking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!