Примеры употребления "Звездой" в русском с переводом "star"

<>
Она станет звездой нашего канала. She would be a star on our stream.
С приглашённой звездой Джулией Робертс! With special guest star Julia Roberts!
Якоб, ты родился под счастливой звездой. Jacob, you were born under a lucky star.
Первый участник именует себя "Восходящей Звездой". Our first act calls himself a star on the rise.
Красная обложка, тесьма с исламской звездой. Red cover, embossed with an Islamic star.
Смотри в оба за семиконечной звездой. Keep an eye out for a seven-pointed star.
Ты родиласЬ под счастливой звездой, Гвендолин. You were born under a lucky star, Gwendolyn.
Самое лучшее в тройке - быть приглашенной звездой. The only way to do a threesome is to be the guest star.
Ведомые путеводной звездой, они достигли берегов острова. Guided by the star, they reached the island.
Но, прощаясь с уходящей звездой, мы приветствуем новую. But as we bid adieu to one star, we welcome another.
Она не была приглашенной звездой в этой фантазии. She was not the guest star in this fantasy.
Да, Рик говорит, что доча может стать настоящей звездой. Yeah, Rick says the daughter could be a real star.
Капитан, видите того маленького гнедого со звездой на лбу? Captain, see that little sorrel with the star on his forehead?
Она справилась с национальной прессой, и она была звездой. She handled the national press, and she was a star.
И флагман тоже есть, сохраняет позицию между нами и звездой. There's a command ship, too, holding position between us and the star.
Мексика грозится стать экономической звездой Латинской Америки в ближайшее десятилетие. Mexico is poised to become Latin America’s economic star in the coming decade.
Что же происходит со звездой, находящейся на грани этой массы? What happens when you have a star that's right on the edge of that mass?
Это мини-затмения, происходящие когда планета проходит перед своей звездой. It's actually mini-eclipses that occur when a planet passes in front of its star.
Ее на родине считают не просто манекенщицей, а настоящей звездой. Back home they do not consider her merely a model, but a real star.
Я стала жить с мамой, отрастила волосы, стала канадской поп звездой. I moved in with my mom, Grew my hair out, became a canadian pop star.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!