Примеры употребления "Зашифрованные" в русском с переводом "encrypt"

<>
Opera Max не оптимизирует зашифрованные данные. Opera Max does not optimize encrypted data.
Поддерживает ли Opera Mini зашифрованные подключения? Does Opera Mini support encrypted connections?
Здесь все секреты устройства хронометра, тщательно зашифрованные. It contains the secrets of the chronometer's construction, carefully encrypted.
Зашифрованные веб-подключения используются следующими клиентами и службами. Encrypted web connections are used by the following clients and services:
папки, зашифрованные с помощью шифрованной файловой системы EFS. Folders that are already encrypted using Encrypting File System (EFS).
Снимите флажок Не сохранять зашифрованные страницы на диск. Uncheck the option Do not save encrypted pages to disk.
принимать зашифрованные сообщения с помощью определенного сертификата TLS. To accept encrypted mail by using a specific TLS certificate.
Например, Зашифрованные с помощью TLS сообщения от Fabrikam.com. For example, TLS Encrypted Messages from Fabrikam.com.
Зашифрованные учетные данные затем записываются в объект пограничной конфигурации. The encrypted credentials are then written to the Edge configuration object.
Чтобы проникнуть в зашифрованные файлы Зоны 51, хакеры использовали нейросетевой алгоритм расшифровки. So, to get into encrypted Area 51 files, hackers used a neural network decryption algorithm.
Сохраненные пароли, зашифрованные и читаемые только на том компьютере, на котором они были созданы Your saved, encrypted passwords readable only on the machine that created them
Файлы, зашифрованные с помощью технологий, разработанных не корпорацией Майкрософт, возвращаются как не включаемые в поиск. Files encrypted with non-Microsoft technologies are returned as unsearchable.
Серверы обмена сообщениями не могут открывать и проверять сообщения, зашифрованные с помощью протокола S/MIME. Messaging servers can't open and inspect messages that are encrypted by S/MIME.
Вложенные файлы, зашифрованные с помощью технологий Майкрософт, индексируются службой поиска Exchange и включаются в поиск. Attached files encrypted with Microsoft technologies are indexed by Exchange Search and will be searched.
Один человек сказал, чтобы я связался со службой Wallet Recovery Services, которая дешифрует зашифрованные биткойн-кошельки. One person said I should get in touch with Wallet Recovery Services, which performs brute-force decryption on encrypted Bitcoin wallets.
Сообщения электронной почты, зашифрованные с помощью S/MIME, не индексируются и считаются элементами, не включаемыми в поиск. Email messages encrypted with S/MIME aren't indexed and are considered unsearchable items.
По возможности рекомендуем использовать зашифрованные веб-подключения через порт 443/TCP для защиты учетных и других данных. Whenever possible, we recommend using encrypted web connections on 443/TCP to help protect data and credentials.
К причинам, по которым это нельзя сделать, относятся: отсутствие установленного фильтра поиска для вложенных файлов, ошибка фильтра и зашифрованные сообщения. Reasons they can't be indexed include the lack of an installed search filter for an attached file, a filter error, and encrypted messages.
Если добавить в сжатую папку зашифрованные файлы, при распаковке они будут расшифрованы, что может привести к непреднамеренному раскрытию личной или конфиденциальной информации. If you add encrypted files to a zipped folder, they'll be unencrypted when they're unzipped, which might result in unintentional disclosure of personal or sensitive information.
Если участник из агентства А отправляет зашифрованные сообщения в группу рассылки, он получит предупреждение, что у трех получателей нет действительных цифровых удостоверений. If a member from Agency A sends an encrypted messages to the distribution group, they'll receive a warning that there are three recipients without valid digital IDs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!