Примеры употребления "Зачет" в русском с переводом "test"

<>
Если я не сдам зачет, они меня вышибут. If I can't pass this test, they might kick me out.
Я знаю, но если мы будем сдавать этот зачет сегодня, мы определенно завалим его. I know, but if we take that test today, we are definitely going to fail it.
Сегодня мы сосредоточимся на процессе выпечки, потому что завтра будет зачёт. Today, we will be concentrating on the chemistry of baking, for tomorrow's test.
Ты хочешь сказать, что нет ни рефератов, ни зачетов, списков литературы и всей этой ерунды? So you're telling me that there are no tests, or essays, or required reading, or any of that nonsense?
Статья 124 Трудового кодекса предусматривает для работников, обучающихся в учебных заведениях, оплачиваемые учебные отпуска на время выполнения лабораторных работ, сдачи зачетов и экзаменов. Article 124 of the Code prescribes paid study leave for workers taking courses in an education establishment for the duration of laboratory work and when taking tests and examinations.
Слушателям были предоставлены КД-ПЗУ, руководство для пользователя, справочник участника, видеоматериалы; кроме того, в соответствии с ежедневными планами работы для них организовывались зачеты и практические упражнения. Trainees were provided with a CD-ROM, a user's guide, a participant's manual, videos, tests and exercises in accordance with a daily work plan.
В этом году лидер общего зачета, еще два участника и две команды были либо исключены, либо добровольно отказались от участия в турнире в результате положительной допинг-пробы или неявки на тест. This year, the overall leader, two other riders, and two teams were expelled or withdrew from the race as a result of failing, or missing, drug tests.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!