Примеры употребления "Захотелось" в русском

<>
Переводы: все116 want83 другие переводы33
Потому что мне захотелось взять выходной. Because I felt like taking the day off.
И тебе не захотелось её сразу поиметь? And you didn't immediately wanna sleep with her?
Что-то мне захотелось миндального пирожного сейчас. I would like a macaroon right now.
Не знаю, для разнообразия захотелось натурального кофе. I don't know, I fancy real coffee for a change.
Мне вдруг сильно захотелось варенья из айвы. I have a sudden longing for quince jam.
Я краснею, я бледнею, захотелось вдруг сказать. I'm blushing, I'm paling, I'm about to tell her that.
Мне захотелось, чтобы мы все классно провели время. I thought we might all hit it off.
Такой, что мне захотелось позвонить ему по пьяни. Good enough to make me drunk dial him.
Что, захотелось перекусить маленькой беспомощной студенткой перед сном? You were thinking, what, a little helpless co-ed before bed?
Разве тебе не захотелось бы попробовать этот аппетитный пломбир? Wouldn't you like to try this delicious sundae?
А нам захотелось понять, какая тут всеобъемлющая научная идея? And we've asked: What is the scientific unifying idea here?
И мне захотелось навсегда остаться в свете её глаз. And the light that shone off of her eyes was a place I could have stayed forever.
После того, как вы ушли, всем вдруг захотелось пить. The second you guys left, everybody suddenly got thirsty.
Я читал газету, и вдруг мне внезапно захотелось пробежаться! I was reading the paper, and I felt like jogging suddenly!
И мне захотелось понять, что именно наполняет жизнь смыслом? So I became interested in understanding what contributed to a life that was worth living.
И вам захотелось снять обувь и играть в аллювиальных отложениях. And you just had to take off your shoes and play in the alluvial deposits.
От всех этих разговоров о стрельбе мне страшно захотелось пить. All this talk about shooting is making me thirsty.
Когда ты припарковал машину, как каждую ночь, тебе захотелось прокатиться. As you parked the car-like every night, you felt like going for a ride.
Да, захотелось немного побаловать твоего отца, приготовить что-нибудь вкусненькое. Yeah, I felt like making a little treat for your dad, something special.
Да, но из-за беременности мне безумно захотелось кесадильи с фруктовыми колечками. Yeah, but I had a killer pregnancy craving For froot loop quesadilla.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!