Примеры употребления "Запрещается" в русском

<>
Переводы: все561 prohibit347 forbid37 ban28 другие переводы149
Запрещается реклама фейерверков и пиротехники. Advertising is not permitted for the promotion of fireworks and pyrotechnic devices.
Обработка превышения бюджета управляется или запрещается. Over-budget processing is controlled or prevented.
Запрещается реклама рефератов, курсовых и дипломов. Advertising is not permitted for academic aids.
Реклама услуг частного розыска не запрещается. The promotion of private detective services may be allowed.
Запрещается использовать устройство за рулем движущегося автомобиля. Do not use your device when driving
Вам запрещается использовать мобильный эмиттер шесть дней. You're hereby denied the use of your mobile emitter for six days.
Запрещается самостоятельно вскрывать или ремонтировать смартфон YotaPhone. Do not attempt to open or repair YotaPhone yourself.
Запрещается самостоятельно заменять аккумулятор в смартфоне YotaPhone. Do not attempt to replace YotaPhone battery yourself
Запрещается 10 раз подряд слушать одну мелодию. Or the same piece 10 times.
Запрещается утилизировать данное устройство вместе с бытовыми отходами. Do not dispose the device as household waste.
Запрещается реклама продуктов, помогающих пройти тест на наркотики. Advertising is not permitted for the promotion of products designed to help someone pass a drug test.
Запрещается использовать гарнитуру для чрезмерно громкого воспроизведения звука. Do not use a headset at high volume.
Например, запрещается включать в названия слова Facebook или FB: For example, you may not use names that include Facebook or FB:
запрещается использовать детей в качестве жокеев на верблюжьих бегах; Children may not be employed as jockeys in camel races;
Запрещается использовать вспышку камеры близко от людей и животных. Do not use the camera flash on people or animals at a close range.
Запрещается использовать смартфон в условиях высоких или низких температур. Do not use your device in high or low temperatures.
Запрещается поощрять загрузку пользователями вашей обложки в их личные Хроники. You may not encourage people to upload your cover to their personal Timelines.
Отныне тебе запрещается произносить "энергетический напиток", пока ты на работе. Ok, you're not even allowed to say "energy drink" while on company time ever again.
Запрещается редактировать и модифицировать баннерную рекламу без письменного разрешения Facebook. Do not edit or modify banner ads in any way without Facebook’s written approval.
Запрещается просить пользователей передать права на свои конкурсные работы организаторам. You cannot ask the user to give all rights for, or transfer the ownership of, their entry to you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!