Примеры употребления "Заполните" в русском

<>
Переводы: все960 fill940 другие переводы20
Заполните поле Заголовок и описание. Provide a Title and Description.
На вкладке Обзор заполните следующие поля. On the Overview tab, set the following fields.
3. Заполните персональные данные и данные аккаунта. • Enter your personal information and account details.
Заполните эти поля, чтобы мы могли связаться с Вами these fields are strictly for our use in the event we need to contact you
Для Skype, пожалуйста, заполните Форму отказа, используя информацию, предоставленную здесь. You can request a refund from Skype using the Cancellation and Refund form.
Поля в этом разделе будут отображаться, только если вы их заполните. Fields in this section will only be visible if you opt to share.
В меню Правило журнала введите имя правила журнала и заполните следующие поля. In Journal rule, provide a name for the journal rule and then compete the following fields:
Заполните поля на вкладке ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ и, при желании, измените значок трансляции. Add a title and description in the BASIC INFO tab. You can also add a custom thumbnail that represents your event.
Перед подачей заявки на проверку заполните следующие обязательные поля Страницы с информацией о приложении: The following fields are required in App Details before you can submit for review:
Сотрудники нашей специализированной службы поддержки будут рады помочь вам. Просто заполните форму по этой ссылке: Click the contact button below to tell us about an issue you're having and get dedicated email support to help resolve it.
Заполните, пожалуйста, бланк для ответа на обратной стороне нашего приглашения и пришлите как можно быстрее. Please send us the reply form at the back of our invitation as soon as possible.
Заполните форму "Загрузка и планирование отчета": укажите название отчета, диапазон дат и формат файла для скачивания. In the "Download and schedule report" form, name your report, select a download file format, and choose a date range.
Вручную заполните записи DNS для службы Active Directory с помощью команды netdiag /fix на сервере каталогов. Manually repopulate Active Directory DNS entries using netdiag /fix on the directory server.
Введите URL для Webhook, заполните поле «Подтвердить маркер» и выберите поля подписки messages и messaging_postbacks. Enter a URL for a webhook, enter a Verify Token and select messages and messaging_postbacks under Subscription Fields.
Пожалуйста, заполните регистрационный лист. Фамилия, имя, национальность, место и дата рождения, место постоянного жительства и Ваша подпись. Kindly sign the hotel register. Surname. Christian name. Nationality. Place of birth. Date of birth. Permanent address and your signature.
Если вам стало известно о компании, необоснованно заявляющей о своем участии в программе YouTube Certified, заполните эту форму. To report a company that you feel is falsely claiming to be YouTube Certified (not listed in the YouTube Creator Services Directory), submit a complaint.
Введите URL для Webhook, заполните поле «Подтвердить маркер» и выберите поля подписки message_deliveries, messages, messaging_optins и messaging_postbacks. Enter a URL for a webhook, define a Verify Token and select message_deliveries, messages, messaging_optins, and messaging_postbacks under Subscription Fields.
Если видео содержит информацию, позволяющую обойти ограничения доступа, включая пароли, генераторы ключей, данные для взлома, заполните эту форму и отправьте ее нам. If a video includes information allowing people to bypass access restrictions to your software, such as passwords, key generators, or cracks, the appropriate and most efficient way to notify YouTube of these issues is through our Other Legal Issues form.
Пcиxoлoг Филипп Зимбардо задается вопросом: "Почему мальчики испытывают трудности?". Он делится некоторыми цифрами и выдвигает предположение о нескольких причинах - и он просит вашей помощи! Посмотрите это выступление и заполните короткую анкету из 10 вопросов: http://on.ted.com/PZSurvey Psychologist Philip Zimbardo asks, "Why are boys struggling?" He shares some stats and suggests a few reasons - and challenges the TED community to think about solutions.
Вместо того чтобы создавать новое приложение Facebook для каждой мобильной платформы, на которой будет доступна игра, рекомендуем использовать тот же ID приложения. Для этого заполните разделы нативных приложений для iOS и Android на странице настроек своего приложения на сайте для разработчиков: Rather than creating a new Facebook App for each mobile platform the game is available on, you should reuse the same App ID by enabling the Native iOS App and Native Android App sections on the app setting page in the Developer Site:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!