Примеры употребления "Запланированных" в русском

<>
Переводы: все1689 plan891 schedule654 project70 другие переводы74
Назначьте тип калькуляции запланированных затрат. Assign a costing type of planned costs.
Можно отправлять периодические уведомления о запланированных встречах. You can send periodic notifications for scheduled appointments.
это позволит добиться осуществления проектов в области информационной технологии, запланированных на 2004 год в рамках утвержденного трехлетнего проекта реорганизации; It allows for: • implementation of information technology projects scheduled for 2004 in the approved three-year re-engineering project
Можно изменить последовательность заданий, запланированных для определенного периода планирования. You can change the sequence of the jobs that are planned for a specific planning period.
Также можно получать уведомления о запланированных встречах. You can also receive notifications for scheduled appointments.
Согласно информации, представленной ЮНИДО,- фактический объем потребления ХФУ для производства ДИ в 2008 году вместо 415 тонн ОРС, запланированных ориентировочно во время подготовки проекта. According to information provided by UNIDO, the 2008 CFC consumption for manufacturing MDIs instead of 415 ODP tonnes that were estimated at the time of the preparation of the project.
Добавлен документ-источник резервирования общего бюджета для запланированных покупок (государственный сектор) (Public sector) General budget reservation source document added for planned purchasing
У него нет запланированных операций, ни зубного, ничего. He hasn't got any surgery scheduled, no dental, nothing.
Трибунал разъяснил, что он регулярно проводит обзоры сроков завершения судебных процессов и рассмотрения апелляций и сообщает Совету Безопасности об изменениях в запланированных сроках завершения судебных процессов. The Tribunal explained that it undertakes regular reviews of completion dates for trials and appeals and informs the Security Council about changes in projected dates for completion of trials.
Настройка запланированных правил канбана для пополнения требований, созданных из сводного планирования. Set up scheduled kanban rules to replenish requirements that are generated from master planning.
97 процентов всех запланированных выплат возвращаются к нам вовремя. 97 percent of all the scheduled repayments came back to us on time.
В добавлении II можно найти также промежуточный отчет о расходах по состоянию на 31 декабря 2008 года и сведения о расходах, запланированных на период до 31 декабря 2008 года. An interim report showing expenditures as of 31 May 2008, together with projected expenditures by 31 December 2008, is also available in appendix II, table 3.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Список запланированных опросов по анкетам (форма). For more information, see Planned answer session for questionnaires (form).
Панель графика канбана — представлен обзор заданий канбана, запланированных для производственной ячейки. Kanban schedule board – Provides an overview of the kanban jobs that are scheduled for a work cell.
Закон КР «Об охране окружающей среды» закрепляет права общественных объединений граждан получать своевременную и полную информацию о состоянии окружающей среды, о результатах заключений государственной экологической экспертизы, информации о запланированных к строительству объектов. The Environmental Protection Act confirms the right of voluntary associations of citizens to obtain full and timely information on the state of the environment, the conclusions of State environmental impact assessments (EIAs), and information on construction projects.
Предварительное бюджетное обязательство — это запрос на резервирование бюджетных средств для запланированных затрат. A pre-encumbrance is a request to reserve budget funds for planned expenditures.
Нам известно, что в ходе решения запланированных задач был достигнут прогресс. We know that progress has been made on the scheduled tasks.
В течение периода ремонта для всех запланированных заседаний будет иметься достаточное количество конференционных помещений, хотя их наличие для проведения неосновных мероприятий, включая параллельные заседания и дополнительные мероприятия, будет ограниченным в течение некоторых этапов осуществления проекта. Sufficient conference room space would be available for all calendar meetings during the renovation period, while availability for non-core activities, including parallel meetings and additional events, would be limited during certain phases of the project.
Типы планирования необходимы для формирования расписания запланированных сеансов анкетирования для нескольких респондентов. Planning types are required to schedule planned answer sessions for multiple respondents.
Вы можете получать до 10 запланированных отчетов на каждый рекламный аккаунт. You can maintain up to 10 scheduled reports per ad account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!