Примеры употребления "Записать" в русском

<>
Переводы: все571 record327 write170 sign up3 другие переводы71
Просим записать на кредит разницу. We request that the difference be credited to us.
Макс, хочешь это записать или. Max, do you want to jot any of this down or.
Теперь мы можем записать уже тысячу. We are doing a thousand now.
Здесь можно записать любое количество баров. Any amount of bars can be specified here.
Чтобы записать панораму, медленно поверните смартфон. Turn around slowly to create a panorama.
Счет леди Смолвуд записать на мое имя. Lady Smallwood's bill is on me.
Как записать предшествующие 30 секунд игрового процесса How to capture the previous 30 seconds of gameplay
Как записать это в виде красивенькой программы? How do you put it in a nice little software?
Я хочу записать все твои мудрые перлы. I wanna jot down all your pearls of wisdom here.
Записать, смикшировать и поделиться с друзьями было законно. Taping and remixing and sharing with your friends is okay.
Так ей удалось записать тебя в книжный клуб? So she got you to join a book club?
Он хотел записать их на танцы, чтобы вместе ходить. He was gonna sign them up to take dance classes together.
Я чуть не чокнулся, пытаясь записать его по памяти. I've been busting my ass trying to rewrite it from memory.
Я, кажется, хотел записать кое - что, пока не забыл. I guess I wanted to get something down before it slipped my mind.
Думаешь, вам под силу записать всё в один приём? You think you can do it in one take?
Вы будете платить наличными или записать на ваш счет? And will you be paying with cash or putting it on account?
В любой момент можно безотлагательно записать предшествующие 30 секунд игры. You can immediately capture the past 30 seconds of gameplay at any time.
Кроме того, комментарий к торговой операции может записать брокерская компания. Besides, the brokerage company can store a comment to a trade operation, as well.
Все, что тебе нужно было сделать, так это записать номер машины. All you had to do was take down the license plate.
Чтобы записать храп старика, я бы пересмешника на ночной поезд посадил. I'll put a mockingbird on a late-night train just to get an old man snoring.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!