Примеры употребления "Занят" в русском

<>
Европейский Союз занят финансовым ураганом; the European Union is in the eye of a financial hurricane;
Он сейчас занят с пациентом. He is in with a patient right now.
Извините меня, но я сейчас занят. Excuse me, but I'm tied up now.
Послушай, дорогая, я так занят сейчас. Listen, honey, I got them hogs to get in.
Он занят на синоде в Лондоне. Tied up at a synod in London.
Твой телефон был занят весь вечер. You're the one that's been on your phone all night, Hanna.
Офис весь день был занят работой. The office was full of activity all day.
Мой господин сейчас занят более важными делами. My master has greater concerns requiring his attentions.
Боюсь я буду занят до конца экзаменирования. I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
Он занят своим картингом, но он придет. He's working on his go-cart, but he'll be there.
Он занят подледным ловом в Ледниковой бухте. He's on an ice fishing trip in Glacier Bay.
Так кто же занят в сельском хозяйстве? Who is farming them?
Я просто хотела узнать, чем ты занят. I was just wondering what you were up to.
Kia занят разработкой системы управления на основе жестикуляции. Now Kia is working on something called "gesture control".
Том так был занят своим делом, что забыл поесть. Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.
Марти занят эпиляцией в области бикини, для свидания с Дре. Marty's probably getting a bikini wax for his date with Dre.
Я слишком занят документированием жизни и слишком мало живу сам. I spend too much time recording life and not enough time living it.
Газпром на данный момент занят строительством нового газопровода через Турцию. Gazprom is currently building another pipeline, this one into Turkey.
Движение "Переходный период", которым я занят, - это своего рода ответ. What I'm involved with is the transition response.
А поскольку последний раз Симмс был занят делом о фальшивомонетничестве. And since Simms was last seen alive working a counterfeit case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!