Примеры употребления "Заначка" в русском

<>
Переводы: все81 stash65 nest egg7 другие переводы9
Мне нужна моя заначка, Лок. I want my stash, Locke.
Кэльвин сказал, что это наша большая пенсионная заначка. Calvin said this was our big retirement nest egg.
Определенно, у вас есть заначка. Surely, you got a stash.
Но ваш муж сказал, что это ваша "заначка"? But your husband said it was your "nest egg"?
У папы все эффективно, даже заначка. Dad is very efficient, even with his stash.
Ширли Гетс говорила, что это была их заначка. And, well, Shirley Ghetts said it was their nest egg.
Обычно, у таких, как вы, есть заначка. I mean, a man like you would have a stash.
Слушай, у меня есть заначка в машине. Listen, I got a stash in the car.
Что секретная заначка Красавчика Джимми действительно существует. That Beau James' secret stash really existed.
У него была бы где-то заначка. He has a stash somewhere.
Даже круче, чем его заначка, которую я забрал. Even better than the free stash i got off him.
Моя криптовалютная заначка стала превращаться в реальные деньги. My cryptocurrency stash was starting to turn into some real money.
У тебя есть заначка из пропавших миллиардов твоего папы. You have a secret stash of your father's missing billions.
У вас есть заначка от Кевина, так что валите. You've got your stash from Kevin, so move on.
И он клянется, что это старая заначка, о которой он забыл. And he swears that it was just an old stash that he had forgotten about.
Я же говорила, что Харрисон сказал, что это была старая заначка. Yeah, well, I told you that Harrison said it was an old stash.
То есть, тебе лишь нужно убедить парня что у его девушки есть тайный врач, тайная заначка, и тайная жизнь. So all you have to do is convince this kid that his girlfriend had a secret doctor, and a secret stash, and a secret life.
Его заначка с травкой была украдена из студии и он думает, что кто-то из его 420 друзей мог сделать это. His stash of pot was taken from his studio, and he just thinks that maybe one of his 420 friends might have had something to do with it.
И тот факт, что ваша сонная артерия начала прыгать вверх и вниз, как баскетбольный мяч, наводит меня на мысль, что заначка где-то здесь. And the fact that your carotid has started jumping up and down like a basketball makes me think that your stash is nearby.
Не знала о папиной заначке? Didn't know about Dad's secret stash?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!