Примеры употребления "Заметьте" в русском с переводом "notice"

<>
Итак, заметьте, над нашими головами крыша. OK, notice there's now a roof above us.
Заметьте, всё очень конкретно. Это слово "составлять". Notice - we're very specific - that word "compile."
Заметьте, что в трейлере даже показан ядерный взрыв. Notice how the trailer even includes a nuclear explosion.
Заметьте, он думает, что роботы должны быть слегка неуклюжими. Now notice, he thinks robots have to be a bit stiff.
Заметьте совершенную форму этого отверстия, один час пятнадцать минут! Notice the perfection, and the diameter of this orifice here, one hour and fifteen minutes!
Но заметьте, есть два способа увидеть куб, так ведь? But now, notice there are two ways of seeing the cube, right?
Заметьте, я не сказал вверх или внизу будет движение. Notice that I did not say that the move would be up or down.
Лев, решивший перекусить поздно ночью. Заметьте, у него сломан зуб. A lion having a late night snack - notice he's got a broken tooth.
Но заметьте, что осыпавшейся краски совершенно нет в этой части полки. But notice said paint chips abruptly stop partway along this shelf.
Заметьте, насколько часто линия среднего оказывается выше +100 или ниже -100. Notice how many times the average line appears above and below the +100 and -100 lines, respectively.
И заметьте, большая часть шла в метрополии - не в колониальные территории. And notice, most of that went to the motherland, to the imperial metropoles, not to their colonial possessions.
Заметьте, что линия шеи (серым) была пробита во время повышения цены: Notice the neckline (grey) being broken as the price moves up:
Заметьте, что, по сравнению с сушей, в море очень мало препятствий движению. Notice how few barriers there are to movement across all of the oceans compared to land.
Заметьте, что все наши вездеходы и спускаемые аппараты отправлялись на северное полушарие. Notice all of our rovers and all of our landers have gone to the northern hemisphere.
Заметьте, я здесь как приглашенный гость, теперь, когда я клиент вашей фирмы. Notice I'm here as an invited guest now that I'm a client of your firm.
Заметьте, что на изображении выше SAR находится под ценой при ее движении вверх. In the illustration above, notice how the SAR appears below the price as price moves upwards.
Заметьте, он кивнул, этим он даёт понять, что понимает, что к нему обращаются. Now notice, he nodded there, he was giving me some indication he was understanding the flow of communication.
Заметьте, что ему видны только некоторые предметы, а вы видите их гораздо больше. Notice that there are only some objects that he can see, whereas there are many more objects that you can see.
Заметьте, что на графике цена не сильно изменяется вплоть до конца зеленой заштрихованной области. Notice that in the chart, the price does not move very far until the end of the green shaded area.
Заметьте, что за период 2010-2012 она вела себя не так плохо, как ожидалось. Notice that for the period 2010-2012, it has not performed as badly as expected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!