Примеры употребления "Закрыть" в русском

<>
Управляющая команда, открыть кавычки, аннулирована, закрыть кавычки. Reference order, quote, vanish, unquote.
Закрыть рот и заняться работой. Keep your teeth together and go back to work.
Чтобы закрыть его, нажмите ОК. Click OK to dismiss it.
Теперь, позвольте мне закрыть фломастер. Now, let me recap.
Проветрить и закрыть топливные линии. Vent and seal all main engine propellant lines.
Внутренние и бронированные перегородки закрыть. Seal all internal blast doors.
И вы мне говорите закрыть его? And you tell me to lay off?
Она говорит, что придется закрыть лавочку. She says she's going to lose the shop.
Слушай, мне нужно закрыть этот вопрос. Listen, I've gotta get this out of the way.
Он просто помогал мне закрыть замок. He was just helping me lock up.
Закрыть все шлюзы в стыковочном кольце. Seal off all docking ring airlocks.
Как закрыть доступ к данным о местоположении Turn off Location Sharing
А вы не могли бы закрыть поддувало? Could you turn off the air conditioning?
Токен, я же сказал тебе закрыть дверь! I told you to lock that door, Token!
Чтобы завершить сеанс доступа, нажмите Закрыть доступ. To end a sharing session, click Stop sharing.
Вы можете закрыть доступ в любой момент. You can turn off Location Sharing at any time.
Чтобы закрыть слайд-шоу, нажмите клавишу Esc. To exit Slide Show view, press Esc.
Теперь посмотрим, сможешь ли ты её закрыть. Now see if you can put it back together.
Вы что, пытаетесь закрыть все свои чакры? What are you trying to do, lower your chakras?
Чтобы закрыть уведомление, проведите по нему пальцем вверх. Swipe up on the notification to get rid of it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!