Примеры употребления "Закрытия" в русском с переводом "closing"

<>
простота открытия и закрытия ордеров; Simple opening and closing of positions;
2. Настройка профиля закрытия контейнера 2. Set up a container closing profile
CLOSE (i) — текущая цена закрытия; CLOSE(i) — is the current closing price;
Пункт 12 (Дата закрытия сессии) Paragraph 12 (Closing date of the session)
CLOSE (i) — сегодняшняя цена закрытия; CLOSE — is today’s closing price;
Даты открытия и закрытия сессии Opening and closing dates of the session
Различное время закрытия влияет на подсчет 97 Different closing times will affect the calculations
Линия строится по ценам закрытия баров. The line is built on the basis of bars closing prices.
Выберите способ закрытия, используемый в магазине. Select the closing method that is used for the store.
День закрытия Международной выставки «Сарагоса 2008». Closing Day of the 2008 Zaragoza International Exhibitions
Контрольный список для закрытия финансового года Fiscal year closing checklist
CLOSE (i) — цена закрытия текущего бара; CLOSE(i) — is the closing price of the current bar;
Данный анализ определяет используемый принцип закрытия: This analysis is to determine which of the following closing principles should be used:
Closing Market Rate - Рыночный курс закрытия Closing Market Rate
Я проверил неоплаченные долги для первоочередного закрытия. I checked the unpaid debts for the first time closing.
Введите описание и код профиля закрытия контейнера. Enter a description and ID for the container closing profile.
Разноска пересчета или закрытия запасов (корректировка расходов). Post an inventory recalculation or closing (issue adjustment).
Выполнение задач закрытия для всех других модулей. Complete closing tasks for all other modules.
Были больше насчет закрытия, нежели открытия, двери. Was more about closing a door than opening one.
Записи закрытия года создаются в главной книге. Year-end closing entries are generated in the general ledger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!