Примеры употребления "Закрывайте" в русском

<>
Так, теперь просто не закрывайте глаза. All right, now just keep your eyes open.
Не закрывайте вентиляционные отверстия на консоли. Do not block ventilation openings on the console.
Ни в коем случае не закрывайте их. Make sure not to block these fans.
Не закрывайте вентиляционные отверстия на блоке питания. Don't block any ventilation openings on the PSU.
Не закрывайте окно браузера до завершения загрузки. Keep your browser window open until the upload is complete.
Закрывайте убыточные сделки и срочно уходите с рынка. Immediately leave the market.
Не закрывайте диалоговое окно, так как в нем нужно настроить прозрачность. Keep the dialog box open to adjust the transparency.
Давайте закрывайте люк, и когда будет возможность, дайте нам знать как дела. Let's get that hatch buttoned up, and, when you get a chance, let us know how you're doing.
Открывайте сделки во время фазы пробуждения, держите их открытыми во время фазы питания и закрывайте во время фазы насыщения. Enter trades during a trend's awakening phase, hold them through the eating phase and exit them during the sated phase.
Не закрывайте страницу мастера синхронизации каталогов в браузере, чтобы вернуться к ней после выполнения инструкций мастера Azure AD Connect. Make sure you leave the directory synchronization wizard page you were last on open in your browser, so you can return to it after the Azure AD Connect steps are done.
Просто не закрывайте эту страницу. Периодически переходите к кнопке Обновить на панели инструментов с помощью клавиши TAB и нажимайте клавишу ВВОД. An easy way to do this is to keep this page open, and, on the toolbar, periodically tab to the Refresh button and then press Enter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!