Примеры употребления "Заключенный" в русском

<>
Соблазнительный заключенный и шаловливая надзирательница, например. Perhaps kinky convict and wicked warden.
Исключить текст, заключенный в квадратные скобки. Delete the text in square brackets
Тащи свою жопу в строй, заключенный. Get your ass on the line, convict.
Текст, заключенный в скобки, следует читать The text in parentheses should read
Вам звонит заключенный из блока "Д". I have a call from a D-block inmate.
Заключенный в скобки текст отражает расходящиеся мнения государств. The text in brackets represents divergent views among States.
Дастан, песок заключенный в часах имеет невероятную силу. Dastan, the Sands contained within the Sand Glass are incredibly powerful.
Заключенный с компанией " Гермес " договор экспортного страхования покрывал 75 % риска. The export credit insurance provided by Hermes covered 75 per cent of the risk.
Мы используем её, когда заключенный нарушил порядки поведения в тюремном дворе. We use it when an inmate acts up in the prison yard.
Проект статьи 60 (2)- Более предпочтительным выглядит первый текст, заключенный в скобки. Draft Article 60 (2)- The words in the first parentheses are preferred.
Этот - Тед Видмер, сбежавший заключенный, сидевший в одной тюрьме с нашей жертвой. This one is Ted Widmer, an escaped convict who was in the same prison as our victim.
В отношении пункта 1 несколько делегаций предпочли исключить текст, заключенный в квадратные скобки. With regard to paragraph 1, several delegations preferred deleting the bracketed text.
Как заключенный в камере смертников, евро получил еще одну отсрочку в последнюю минуту. Like an inmate on death row, the euro has received another last-minute stay of execution.
Кто заведовал тюрьмой два года назад, когда был казнен заключенный по имени Регги Аллен? Warden, who was in charge of the prison two years ago when an inmate named Reggie Allen was executed?
Я предлагаю утвердить программу работы и оставить имеющийся в тексте отрывок, заключенный в скобки. I propose that we approve the programme of work and retain the bracketed portion as contained in the text.
Оно должно использоваться только в исключительных случаях, например, когда заключенный может скрыться от правосудия. It should be used only in exceptional cases, such as those in which the detainee might abscond.
В конце 2001 года один заключенный в Психиатрическом центре Сиу Лам был найден мертвым. In late 2001, an inmate of the Siu Lam Psychiatric Centre was found dead.
Группа приняла к сведению изменения в рамках ПОСР и предлагает исключить текст, заключенный в скобки. The group took notice of the developments of the RVBR and proposes to delete the text in brackets.
Данный документ представляет собой договор, заключенный между компанией "FXDD Malta Limited" и Вами в качестве Клиента. This is an agreement between FXDD Malta Limited and you as a Customer.
ООН 1748, 2880, 3377, 3378 (вторая позиция), 3395 и 3400 Опустить текст, заключенный в квадратные скобки. UN No 1748, 2880, 3377, 3378 (2nd entry), 3395 and 3400, delete the text between square brackets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!