Примеры употребления "Закажите" в русском

<>
Переводы: все559 order479 book69 reserve7 ring1 другие переводы3
И закажите мне ещё салат. Oh, and order me a side salad.
Закажите его на рейс во Франкфурт. Book him on a flight to Frankfurt.
Закажите на особых условиях прямо на месте. Order at special conditions on the spot.
Эй, ребята, закажите билет для Энни на более поздний рейс. Hey, guys, book Annie on a later return flight.
Закажите новый адаптер в центре обслуживания Xbox в Интернете. Order a new adapter from the Xbox Online Service Center.
Кнопки призыва к действию, такие как «Подпишитесь сейчас», «Закажите сейчас», «Пожертвуйте сейчас», «Сыграйте в игру», «Купить сейчас» или «Послушать сейчас» отлично помогают стимулировать реакцию клиентов. Call-to-action buttons like "Apply Now," "Book Now," "Donate Now," "Sign up," "Play Game," "Shop Now" or "Listen Now" are a great way to inspire people to act.
Если ваш геймпад работает с аккумуляторным блоком, купите новую батарею в розничном магазине или закажите замену в службе поддержки Xbox. If your controller works with the rechargeable battery pack attached, you can buy a new battery pack from a retail store or order a replacement from Xbox Support.
Если проблема возникает только при подключенном жестком диске, закажите новый жесткий диск Xbox 360 в интернет-центре обслуживания Xbox (войдите с помощью своей учетной записи Microsoft). If the problem persists only with the hard drive attached, order a new Xbox 360 Hard Drive from our Xbox Online Service Center (sign in using your Microsoft account).
Если проблема будет устранена, установите жесткий диск на место и закажите новый жесткий диск Xbox 360 на странице Поддержка устройств (выполните вход от имени своей учетной записи Microsoft). If this resolves the problem, reattach the hard drive and order a new Xbox 360 Hard Drive from Device Support (sign in with your Microsoft account).
Может, уже закажем основное блюдо? Shall we order the main course?
Я закажу палату для новобрачных. I'll book the honeymoon suite.
Вам заказано место, первый ряд. You have a seat reserved, front row.
Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья. So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, the circular patterns in which the fungus kills the trees.
Мы закажем сейчас ещё четыре. We oughta order four more now.
Ты заказал мне обратный билет? Have you booked my return ticket?
Просим заказать столик на вечер. For the evening we ask that you reserve a table.
Я закажу еще пару сотен. I'll order a couple hundred more.
Ты заказал мне открытый билет. You booked me an open-ended ticket.
Я бы хотел заказать столик на двоих. I'd like to reserve a table for two.
Почему он заказал имбирный эль? Why'd he order a ginger ale?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!