Примеры употребления "Займёт" в русском с переводом "take"

<>
Это займет около трех секунд. This should take about three seconds.
9758. Это займет некоторое время. 9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me.
Но все это займет время. But that will take time.
Это займет какое-то время. And this will take time.
Изменение курса займет определенное время. Changing course will take time.
Пусть каждый займет свое место. If everyone would take their seat.
Конечно, это займет чуть больше времени. Of course, it would take a bit more time.
Реализация этого займет какое-то время. This will take some time to implement.
Хоть это и займет больше времени. So that takes more time.
Митральный клапан займет минимум часов семь. Mitral valve takes, like, a minimum of seven hours.
Процесс восстановления займет около 15 минут. This repair should take approximately fifteen minutes.
Починка займет пару часов, может больше. Take a couple of hours, maybe longer, to fix it.
Знаете, тест на пузырьки займет секунду. You know, bubble test only takes a second.
Трудно предсказать, сколько времени это займет. It is hard to predict how long this will take.
Разработка таких правил займет определенное время. Setting the rules will take time.
Надеюсь, это займет три-четыре месяца». "Hopefully, it is going to take three to four months".
Никто не займет твое место, Зелена. No one is taking your seat, Zelena.
Сколько времени это у вас займет? How long is it going to take you?
Займёт два часа добраться туда на автобусе. It'll take two hours to get there by bus.
Завоевание широкой общественной поддержки займет некоторое время. Winning broad public support will take time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!