Примеры употребления "Задние" в русском с переводом "back"

<>
Хорошо, твои задние колеса попали. OK, your back wheels are on.
Нет, это ты - задние лапы, а я поднимаю передние. You're the back legs, I'm raising my front paws.
Здесь задние ноги, вот ее передние ноги, и вот это рыло. That's its back legs, that's its front legs and that's its snout.
Разведя задние ноги назад и в стороны, он был способен невероятно эффективно планировать. By holding its rear legs back and to the sides, it was able to become an incredibly efficient glider.
Далее, передние шины фирмы Pirelli, задние же сделаны компанией, о которой я никогда не слышал. Secondly, the front tyres are Pirellis, the back tyres are made by a company I've never heard of.
Если ученые обладают подобными особями, то тогда они внимательно изучают глаза пауков, их передние и задние конечности, их коготки и репродуктивные органы. If they have these specimens in hand, they’ll carefully study the spiders’ eyes, front and back legs, claws, and reproductive organs.
Вы покупаете фургон Ford Transit, вырезаете большую дыру в полу, снимаете задние двери, пару двигателей внутрь, вентиляторы, юбки, засовываем их в воду, они тонут. You buy a Ford transit van, cut a big hole in the floor, take the back doors off, couple of engines in it, fans, skirts, put it in the water, it sinks.
Немного погодя я прохожу в задние ряды двухуровневого амфитеатра, где Цукерберг в темном костюме и галстуке намеревается убедить собравшихся, что интернет — подобно медицинскому обслуживанию и чистой воде — следует считать основным правом человека. A short time later I slip into the back of a two-story amphitheater where Zuckerberg, dressed in a dark suit and a tie, has come to make the case that the Internet should be considered, like health care or clean water, a basic human right.
Согласно оценкам, приведенным в окончательном постановлении, вводящем в силу новые предписания в отношении задних дверей в Соединенных Штатах Америки, к 1998 году в ходе дорожно-транспортных происшествий, сопровождающихся выбрасыванием водителей или пассажиров из транспортных средств через задние двери, в стране ежегодно будет иметь место приблизительно 160 смертельных исходов и 200 серьезных ранений. In the final rule establishing new back door requirements in the United States of America, the United States of America estimated that by 1998 there would be approximately 160 fatalities and 200 serious injuries in the United States of America each year resulting from back door ejections.
Я у заднего входа теперь. I'm at the back entrance now.
Грузовой лифт возле заднего выхода. Freight elevator is in the back.
Полезайте на заднее сиденье, дедули. Back of the bus, gramps.
Плацента заляпала все заднее стекло. Placenta blew out all over the back window there.
С мигалками на заднем стекле. Lights on the back deck.
Запорный вентиль на заднем дворе. Shut-off valve's out back.
На заднем дворе, занимается грилем. She's out back, womaning the grill.
Ведите его через задний вход. Bring him in through the back entrance.
Я собираюсь воспользоваться задним проходом. I'm gonna slip out the back.
Я выскользну через заднюю дверь. I'll slide out the back way.
В кладовой есть задняя дверь. There's a door in the back of the storeroom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!