Примеры употребления "Заголовок" в русском

<>
Этот заголовок обозначает начало раздела основных материалов. It marks the start of the main content.
Введите необходимый заголовок и нажмите клавишу ВВОД. Type the label you want, and then press Enter.
Укажите заголовок для материалов внутри первого элемента <h1>. Specify this with any content found within the first <h1> element.
Этот заголовок обозначает начало сообщений в текущей переписке. It marks the start of the messages that are shown for the current conversation.
Заголовок должен иметь такой вид: Microsoft Outlook (безопасный режим). You should see something like: Microsoft Outlook (Safe Mode).
При отсылке письма необходимо указать заголовок и текст сообщения; At sending of a message, one should specify the topic and text of the message;
Заголовок должен иметь такой вид: Microsoft Excel (безопасный режим). You should see something like: Microsoft Excel (Safe Mode).
В верхней части окна расположен заголовок Графика, который содержит The upper part of the Chart window contains the chart details:
Убедитесь, что в отклике имеется настроенный вами заголовок SMTP. Verify the that response contains the SMTP banner you configured.
В разделе Конфиденциальность установите флажок Отправлять сайтам заголовок «Не отслеживать». Under Privacy, tick the Send a 'Do Not Track' request with your browsing traffic checkbox.
Каждый заголовок обозначает начало блока сообщений в текущей переписке, полученных от конкретного человека. Each one marks the start of a block of messages in the current conversation from the specified person.
Вы можете найти идентичный заголовок, где все расписано о том, что люди изучают. You can find exactly the same articles written about everything that people are observing.
Нажмите на заголовок столбца "Память", чтобы упорядочить процессы Chrome по объему занимаемой памяти. Click “Memory” to sort Chrome processes in order of memory usage.
Мы только что запретили парню выезжать, потому что он пропечатал заголовок не тем кеглем! We just banned a guy from traveling because he used the wrong font!
Ниже перечислены причины, по которым вам, возможно, потребуется изменить заголовок SMTP, используемый по умолчанию. Here are some reasons that you might want to modify the default SMTP banner:
В режиме таблицы щелкните заголовок столбца Щелкните для добавления, а затем выберите тип данных. With the table open in Datasheet view, select Click to Add and then select a data type
и последний заголовок в этой статье звучал так: "Новых неизведанных областей познания больше не осталось". The last article is an article entitled "No New Frontiers."
Снимок экрана: раскрывающийся список типов данных, появляющийся при нажатии на заголовок столбца "Щелкните для добавления" screen snippet of Click to add data type drop down
Например, если вы наведете указатель мыши над полем Номер документа, отобразится заголовок Заголовок_бюджетного_плана. For example, when you hold the pointer over the Document number field, BudgetPlanHeader.DocumentNumber is displayed.
Щелкните заголовок столбца Щелкните для добавления, выберите пункт Вычисляемое поле, а затем выберите тип данных. Select Click to Add > Calculated Field, and then select a data type.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!