Примеры употребления "Завершите" в русском с переводом "complete"

<>
Завершите транзакцию на консоли Xbox". Please complete this transaction from your Xbox."
Завершите регистрацию счета для мусульман. Complete the Islamic account information
Когда вы завершите ваше задание? When will your assignment be completed?
Завершите создание рекламы, как обычно. Complete the ad creation process as usual.
Завершите заполнение формы для регистрации реального счета. Complete the real account form details
Если эти результаты соответствуют ожиданиям, завершите слияние. When you’re satisfied with the preview, complete the merge.
Завершите все незавершенные загрузки и передачи файлов. Complete any pending downloads or file transfers.
После этого завершите работу мастера компонентов Windows. Then, complete the Windows Component Wizard.
Завершите регистрацию, следуя инструкциям для своего типа токена: Complete your registration using the instructions for the type of Security Key you have:
Завершите заказ на покупку и выставите по нему накладную. Complete the purchase order, and then invoice it.
Просто завершите создание рекламы для лидов, выполнив стандартные инструкции. Just complete your lead ad as usual following the steps on how to create a lead ad.
Завершите шаги 5 и 6 для каждой дополнительной связи. Complete steps 5 and 6 for each additional relationship.
Если используется модуль "Управление запасами", завершите процесс закрытия запасов. If you are using Inventory management, complete the inventory closing process.
Просто введите его, когда будет необходимо, и завершите создание рекламы. Just enter it when prompted and complete ad creation.
Назначьте проверки группе проверок и завершите определение сведений о проверке Assign tests to a test group, and complete the definition of test information.
Завершите закрытие месяца и других периодов во всех модулях кроме главной книги. Complete month-end and other period closings in all modules other than General ledger.
Завершите развертывание, выполнив задачи, описанные в статье Задачи после установки Exchange 2016. Complete your deployment by performing the tasks provided in Exchange 2016 post-installation tasks.
Укажите свое имя и электронный адрес в качестве данных получателя и завершите покупку. Enter your name and email address as the recipient, and complete your purchase
Создайте заказ на продажу, введите сведения о платеже, завершите создание заказа и выставите накладную по заказу. Create a sales order, enter payment information, complete the order, and invoice the order.
К тому времени, как вы завершите свою задачу, они уже не будут влиять на конечный результат. By the time you've completed your task, there won't be any left to affect our bottom-line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!