Примеры употребления "Забудьте" в русском с переводом "forget"

<>
Не забудьте про проволочную растяжку. Don't forget the tripwire knot.
Не забудьте одеть бахилы, месье. Don't forget to put on shoe covers, sir.
И не забудьте свое кашпо. Don't forget your pot holder.
И не забудьте, застежка сломана. Now don't forget, the clasp is broken.
Не забудьте свою детскую подставку. Don't forget your booster seat.
Не забудьте дать девушке чаевые. Don't forget to tip the girl on the way out.
Забудьте про дроны и лазеры. Forget the drones and lasers.
Забудьте о принципах и морали. Forget principles and morality.
Забудьте о наставничестве по запросу Forget about on-demand mentorship.
Не забудьте принять йодид калия. Don't forget to take your potassium iodide.
О, забудьте о протирке стекол. Oh, forget about the windows.
Не забудьте позвонить Альби Саксу. Don't forget to ring Albi Sachs.
Но сегодня забудьте об этом. But tonight, forget the hotbox.
Не забудьте их связать веревкой. Don't forget to tie them with wire.
Забудьте вы свое проклятое прошлое. You may forget your accursed past.
И не забудьте надеть теплые сапоги! Don't forget your booties!
Не забудьте - вот так, вот так. Never forget - like that, like that.
Забудьте об эволюции в метафизическом смысле. And so forget about evolution in a kind of metaphysical way.
Забудьте про МТИ (Массачусетский технологический университет). Forget MIT.
Забудьте об этом. Приоритеты совсем другие. Forget all that. There is priority; there is urgency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!