Примеры употребления "Заблокированный" в русском

<>
Переводы: все1030 block875 lock147 другие переводы8
Знаешь, я себя чувствую как заблокированный шланг карбюратора. It feels like my fuel injectors are all gunked up.
Можно повторно открыть заблокированный период, но нельзя повторно открыть закрытый период. You can reopen a period that is on hold, but you cannot reopen a closed period.
Заблокированный общий логин. Вероятно, другой администратор аккаунта уже перешел на использование Business Manager. Disabled shared login: Another admin on the account likely upgraded to Business Manager.
Я весь день пытался его взломать, у сестры ведь через все здание тянется компьютер, трижды заблокированный. I've been hacking into this all day, cos the Matron's got a computer core running through the building, triple-deadlocked.
Если автором нового комментария является заблокированный пользователь, для такого комментария будет установлено ограничение на просмотр, а сам комментарий будет показан во вкладке «На рассмотрении». If a new comment is published from a banned user, this comment will automatically have limited visibility and show up in the Review tab.
Доступ запрещен, заблокированный IP-адрес отправителя [IP address]. Чтобы запросить удаление из этого списка, перейдите по адресу https://sender.office.com/ и следуйте инструкциям. Access denied, banned sending IP [IP address]; To request removal from this list please visit https://sender.office.com/ and follow the directions.
Возникающее смятение в мировой политике еще больше усилилось после того, как Израиль принял превентивные меры в международных водах, чтобы остановить флотилии, которые якобы должны были доставить чрезвычайную помощь в заблокированный сектор Газа. The emerging stew of Weltpolitik thickened even more with Israel's pre-emptive move in international waters to stop a flotilla supposedly bringing relief aid to blockaded Gaza.
Кроме того, поскольку в докладах Международного контрольно-консультативного совета от 14 декабря 2004 года, 18 декабря 2006 года и 29 февраля 2008 года отмечаются существенные недостатки и проблемы в сфере управления Фондом развития Ирака, мы обеспокоены тем, что в предложении, изложенном в пункте 18 (c) дополнения к документу S/2008/492, рассматривается возможность перевода средств для погашения платежных требований по указанному Фонду на заблокированный гарантийный счет. Furthermore, given that the reports of the International Advisory and Monitoring Board of 14 December 2004, 18 December 2006 and 29 February 2008 revealed significant shortcomings and weaknesses in the administration of the Development Fund for Iraq, we are concerned that the proposal contained in paragraph 18 (c) of the attachment to document S/2008/492 considers the possibility of transferring to the Development Fund for Iraq the funds in the escrow account corresponding to outstanding claims.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!