Примеры употребления "Заблокированные" в русском

<>
Переводы: все1032 block875 lock147 другие переводы10
Заблокированные прогнозируемые количества выделяются желтым цветом. Forecasted quantities that are frozen are highlighted in yellow.
По умолчанию для поставщика отсутствуют заблокированные типы проводок. By default, no transaction types are on hold for the vendor.
Функция карантинного заказа также позволяет списывать заблокированные запасы. The quarantine order functionality also allows quarantined inventory to be scrapped.
Пользователи, чьи комментарии были заблокированы, показаны во вкладке «Заблокированные пользователи». In the tab Banned Users, moderators can search for banned users.
Чтобы обработать заказы, заблокированные из-за превышения кредитных лимитов, выполните следующие действия. To process orders that are on hold because of credit limits, follow these steps.
Нажмите Люди, которым нравится эта Страница и выберите Заблокированные люди и Страницы. Click People Who Like This Page and select Banned People and Pages
Нажмите Люди, которым нравится эта Страница в верхней части и выберите Заблокированные люди и Страницы. Click People Who Like This Page at the top and select Banned People and Pages
Никогда — для этого поставщика отсутствуют заблокированные типы проводок, поставщика невозможно автоматически заблокировать, потому что он является неактивным. Never – No transaction types are on hold for the vendor, and the vendor cannot automatically be put on hold because of inactivity.
Можно изменять и сохранять заблокированные проводки, но разнести их можно только в том случае, если сначала снять блокировку. You can edit and save transactions that are on hold, but you cannot post them unless you first remove the hold.
В обоснование своей претензии, касающейся " невыплаченных процентов ", компания " Аст-Хольцман " представила письмо из " Банк дер Остеррейхишен спаркассен АГ " от 3 апреля 2001 года, подтверждающее суммы средств " Аст-Хольцман ", заблокированные на ее " целевых вкладах " по проекту СААД 16, а также сумму процентов, причитающихся по этим счетам. In support of its claim for “default interest”, Ast-Holzmann provided a letter dated 3 April 2001 from Bank der Österreichischen Sparkassen AG confirming the balances of Ast-Holzmann's seized “dedication deposits” in relation to Project SAAD 16, as well as interest owing on those accounts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!