Примеры употребления "За выдающиеся заслуги" в русском

<>
За выдающиеся заслуги Узбекистана перед исламской культурой и наукой, сохранение памятников и дальнейшее обогащение исламского наследия Международная исламская организация по вопросам образования, науки и культуры (ISESCO), являющаяся одной из структур Организации Исламская конференция, объявила Ташкент столицей мира исламской культуры в 2007 году. The Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization, a subsidiary body of the Organization of the Islamic Conference, has declared Tashkent the world capital of Islamic culture for 2007, in recognition of Uzbekistan's outstanding contribution to Islamic culture and science, its preservation of monuments and its continued enrichment of Islamic heritage.
Национальная премия за выдающиеся заслуги в области медицины; стипендиат-исследователь Королевского колледжа врачей, Лондон (1992 год); стипендиат-исследователь Королевского колледжа врачей, Эдинбург (1997 год); стипендиат-исследователь Факультета медицины и общественного здравоохранения, Соединенное Королевство (1997 год); почетный профессор Пекинского медицинского университета (1997 год); почетный кавалер ордена Британской империи (ОБИ) (1999 год). Include: National Health Service Highest Excellence Merit Award; Fellowship, Royal College of Physicians, London (1992); Fellowship, Royal College of Physicians, Edinburgh (1997); Fellowship, Faculty of Public Health Medicine, United Kingdom (1997); Honorary Professor, Beijing Medical University (1997); honorary Commander of the Order of the British Empire (CBE) (1999).
На частной церемонии в Вашингтоне, О.К., 31 октября 2001 года г-н Эванс был награжден также медалью НАСА за выдающиеся заслуги на государственной службе, что стало высшей наградой, присужденной неамериканцу. Mr. Evans was also awarded the Distinguished Public Service Medal of NASA in 2001, the highest honour conferred to non-Americans, in a private ceremony held in Washington, D.C., on 31 October.
Уважаемые члены Общества, дамы и господа, приз Сары Сиддонс за выдающиеся достижения вручается мисс Еве Харрингтон. Ladies and gentlemen, for distinguished achievement in the theatre, the Sarah Siddons Award to Miss Eve Harrington.
Макс Манус был награжден орденом "За выдающиеся заслуги", Военным крестом и Крестом войны с двумя мечами. Max Manus was awarded the Distinguished Service Order, the Military Cross and War Cross with two swords.
Капитану Бенджамину Лафайету Сиско, в знак признания за выдающиеся лидерские качества, за достойное командование в борьбе с врагом, и в особенности, за личную храбрость, проявленную в сражении за взятие "Дип Спейс 9", командование звездного флота с гордостью вручает вам. To Captain Benjamin Lafayette Sisko, in recognition of remarkable leadership and meritorious conduct against the enemy and for acts of bravery displayed during the battle to retake Deep Space 9.
В заключение я хочу вновь поблагодарить г-жу Огату за ее выдающиеся заслуги и пожелать ей будущих успехов. I conclude by again thanking Mrs. Ogata for her great achievements and wishing her well in her future.
В ходе пятьдесят первого Коллоквиума, проводившегося в сентябре 2008 года в Глазго, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Фрэнсис Лайол (Соединенное Королевство) был удостоен премии " За выдающиеся достижения в течение жизни ". During the 51st Colloquium, held in Glasgow, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, in September 2008, a Lifetime Achievement Award was presented to Francis Lyall (United Kingdom).
11 ноября 2001 года правитель княжества Шарджа в Объединенных Арабских Эмиратах вручил Центру Эн-Ноур награду княжества, присуждаемую за выдающиеся достижения. The Ruler of Sharjah Emirate in the United Arab Emirates presented the Sharjah Excellence Award to the Al-Nour Centre on 11 November 2001.
Глобальная информационно-пропагандистская и аналитическая деятельность в интересах местных общин в области формирования благоприятной окружающей среды осуществлялась по линии Экваториальной инициативы, в рамках которой в 2004 и 2006 годах была присуждена премия Экваториальной инициативы за выдающиеся успехи общин по борьбе с нищетой на основе сохранения биоразнообразия. Global advocacy and analysis on behalf of local communities with respect to shaping the enabling environment have been achieved through the Equator Initiative, which awarded the Equator Prize in 2004 and 2006 in recognition of outstanding community efforts to reduce poverty through the conservation of biodiversity.
В число тех, кто получил премии Экваториальной инициативы — международной премии, которая вручается за выдающиеся достижения в деле сокращения масштабов нищеты на местном уровне посредством сохранения и устойчивого использования ресурсов биологического разнообразия, вошли несколько общин коренных народов, которые получили такие премии в 2004 и 2006 годах, главным образом в Гватемале, Мексике и Колумбии. Winners of the Equator Prize, an international award that recognizes outstanding local efforts to reduce poverty through the conservation and sustainable use of biodiversity, have included several indigenous community projects in their prize winners in 2004 and 2006, mainly in Guatemala, Mexico and Colombia.
Приз «Социально ответственная компания 2007 года» присуждается за выдающиеся достижения в осуществлении принципа социальной ответственности корпораций компаниям, которые вносят весомый вклад в решение вопросов социально ответственного поведения корпораций. Socially Responsible Company 2007 awards companies most advanced in the area of corporate social responsibility, which have successfully proved their involvement in seeking solutions to issues of social responsibility.
Премия им. профессора Анны Абеле (США) за выдающиеся достижения в области латвийской филологии, совместно с Имантсом Фрейбергсом, 1979 год Prof. Anna Abele memorial prize (USA) for distinguished work in Latvian philology, jointly with Imants Freibergs, 1979
В связи с этой книгой Общество преподавателей права наградило д-ра Субеди в 1997 году премией за выдающиеся научные достижения в области права. For this book he was awarded a prize for Outstanding Legal Scholarship in 1997 by the Society of Public Teachers of Law.
Основные сферы ее интересов включают обеспечение качества, разработку моделей и стратегий присуждения наград за выдающиеся достижения, управление и новаторские идеи, реформу государственного сектора и укрепление потенциала в сфере преподавания и профессионального обучения. Her major areas of interest and focus have been quality assurance, developing excellence award models and strategies, governance and innovation, public sector reform, and capacity-building, along with teaching and training.
В целях расширения участия молодежи в природоохранной деятельности ЮНЕП развернула программу, предусматривающую награждение 500 молодых людей из разных регионов мира специальными призами за выдающиеся достижения в области экологии. To encourage youth participation on environmental issues, UNEP has initiated a programme called the Global 500 Youth Awards that recognizes the outstanding environmental achievements of young people.
Кроме того, предложения относительно повышения привлекательности государственной службы включают: механизмы оценки заслуг; расширение круга функциональных возможностей той или иной должности; награда за выдающиеся успехи отдельных лиц или коллектива; и денежное вознаграждение за заслуги. In addition, proposals to enhance motivation in public service include: merit appraisal mechanisms; functional enrichment of positions; the outstanding merit awards granted to individuals or work teams; and merit pay.
Почетные звания и награды: Премия Батиани-Страттмана за выдающие заслуги в деле осуществления национального и международного контроля за наркотиками (1999 год); памятная медаль св. Георгия за выдающиеся достижения в области химии натуральных продуктов (1998 год); памятная медаль Яноша Кабая за достижения в области научных исследований по наркотическим веществам (1967 год). Honours: Batthyány-Strattmann Award for outstanding service in national and international drug control (1999); Szent-Györgyi Memorial Medal for outstanding achievements in natural products chemistry (1998); Janos Kabay Memorial Medal for achievements in the scientific research of narcotic drugs (1967).
Были сделаны стремительные и выдающиеся достижения в медицине. Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
Предыдущая администрация области передала нам это здание в безвозмездное пользование, признав наши заслуги в борьбе с наркотиками, в знак уважения к фонду. The previous regional administration gave us free-use of this building, in recognition of our achievements in the fight against drugs, and as a sign of respect for the Foundation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!