Примеры употребления "Жуком" в русском с переводом "bug"

<>
Мне нравится то, как они могут наблюдать за жуком, переходящим тротуар. I love the way that they can stare at a bug crossing the sidewalk.
Был "Фольксваген Жук", "Феррари", внедорожник. There was a volkswagen bug, a ferrari, an suv.
Ну, жук это хороший ход. Well, the bug's a nice touch.
А, смотри, злой водяной жук! Oh, look, a ugly water bug!
Он ужас как боится жуков. He's screwy about bugs.
Его проект это жук в желе. His project is a bug in Jell-O.
Я по пути проглотил большого майского жука. I swallowed a big june bug driving.
Писать книгу, уехать куда нибудь изучать жуков? Write a book, go off and study bugs somewhere?
Мы имеем жука, нападающую на все файлы регистрации. We have a bug attacking all login files.
Это, конечно, бутафория, но некоторые жуки были настоящими. That is obviously fake, but not all the bugs were.
Это вероятно призрачные жуки, привлечённые в мир духов. Those are probably phantasmal bugs attracted to the spirit world.
«Я слишком взрослый, чтобы играть с жуками,» — сказал мальчик. "I'm too old to be playing with bugs", said the boy.
Хорошо, пусть Кертис займется жуками, чтобы выяснить время смерти. All right, I want Curtis in charge of bugs for time of death.
Вот что значит сделать жизнь лучше с помощью жуков. I guess that's better living through bugs.
Я положила немного жуков из подвала в коробку Тэмми. I put some bugs from the basement in Tammy's box.
Мы приехали, он хотел искать жуков до установки палатки. I mean, we got here, he wanted to look for bugs before we pitched the tent.
Потом бросал в банку к жукам и смотрел, как они дохнут. He'd drop 'em in the jar and watch the bugs die.
Я не знаю, пауки, и жуки, и большая рыба, поедающая маленькую рыбу. I dunno, spiders and bugs and, big fish eating little fish.
Если в еду положить больше жуков, это будет намного дешевле и питательнее. If we put more bugs in our food, we'd have a much cheaper and better source of protein.
В 1998 я закончил "Историю игрушек" и "Жизнь жуков". Написание сценариев зацепило меня. In 1998, I had finished writing "Toy Story" and "A Bug's Life" and I was completely hooked on screenwriting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!