Примеры употребления "Жить" в русском

<>
Смогу ли я когда-нибудь жить нормальной жизнью в Оксфорде? Would I ever be able to lead a normal life at Oxford?
Пока мы не пробьёмся в парламент, город будет жить впроголодь. Until we take back the statehouse, this city will starve.
Я только хочу жить нормальной жизнью, встречаться с моими друзьями, и играть в футбол. I just wanna lead a normal life, hang out with my friends and play football.
Как указано в докладе Целевой группы Проекта тысячелетия по вопросам образования и равенства мужчин и женщин, свобода от насилия, особенно для девочек и женщин является одним из основных прав, имеющих важнейшее значение для их способности жить продуктивной жизнью. As affirmed by the Millennium Project Tax Force on Education and Gender Equality in its report, freedom from violence, especially for girls and women, is a core right essential to their ability to lead a productive life.
Напротив, история подготовки проекта и сама формулировка пункта 2 статьи 12 Пакта говорят о том, что право на здоровье включает в себя широкий спектр социально-экономических факторов, создающих условия, позволяющие людям жить здоровой жизнью, и охватывает основополагающие предпосылки здоровья, такие, как пища и режим питания, жилище, доступ к безопасной питьевой воде и адекватным санитарным условиям, безопасные и здоровые условия труда и здоровая окружающая среда. On the contrary, the drafting history and the express wording of article 12, paragraph 2, acknowledge that the right to health embraces a wide range of socio-economic factors that promote conditions in which people can lead a healthy life, and extends to the underlying determinants of health, such as food and nutrition, housing, access to safe and potable water and adequate sanitation, safe and healthy working conditions, and a healthy environment.
Я могу жить с бабушкой. I could go and stay with my gran.
Как тебе удается так жить? How do you manage this life?
Мы не будем жить вместе. We'll not share a room.
И он будет жить здесь. And he happens to be my boarder.
Она не может так жить вечно. I can't ovulate forever.
Ну, вы же будете жить вместе? Both of you will share a room, right?
Мы будем жить в своё удовольствие. We will enjoy a good life.
И мне понравилось жить в изгнании. And I fell into a life in exile.
А я не хотел так жить. And I didn't want that, you know.
Твоя агорофобия, как с ней жить? So with your agoraphobia, how does this work?
Кейт, я знаю, жить здесь несладко. I know it's a hard life here.
Он жить не может без комиксов. He can't do without comics.
Одной комнате мы жить не будем. We are not sharing a room.
Человек не может жить без воздуха. Men can not exist without air.
Предки обезьян остались жить на деревьях. The ancestor of the apes stayed in the trees;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!