Примеры употребления "Жених" в русском с переводом "fiancé"

<>
Это мой жених, Эйдан Уокер. This is my fiancé, Aiden Walker.
Агент Прайд, мой жених погиб. Agent Pride, my fiancé's dead.
Так как мой жених скончался. With my fiancé deceased.
Это понятно, милая, Флетч - твой жених. Oh, well, honey, "Filch" is your fiancé.
Твой жених случайно не заскучал в одиночестве? So, isn't your fiancé starting to get just a tad lonely?
Здесь живет мой жених и его родители. My fiancé and his family live here.
Это сейчас сказал мой лейтенант или мой жених? But is that my lieutenant, or fiancé talking?
И самое страшное, что нас увидел мой жених. Trouble was my fiancé saw us.
О, я думаю, что мой жених доверяет мне. Oh, I think my fiancé trusts me.
Что, мой жених не может быть моим адвокатом? What, my fiancé can't be my lawyer?
Мне кажется, что мой жених собирается убить меня. I have a feeling that my fiancé is going to kill me.
В тот же день мой жених лишил себя жизни. That very day, my fiancé gave himself to death.
Жених подарил мне эту книгу как подарок на помолвку. My fiancé gave me that book as an engagement gift.
Я не уверена, что мой жених одобрил бы это. I'm not sure that my fiancé would approve.
Она всем расскажет, что твой жених хочет подписать брачный договор. She'll tell everyone your fiancé wants you to sign a prenup.
Ты думаешь, она не знала, что её жених продаёт подделки? So you think she just didn't know that her fiancé was an art faker?
Все мои новые друзья, люди, с которыми я работаю, мой жених. All of my new friends, the people I work with, my fiancé.
Ну, её жених около 185 сантиметров, череп прямоугольной формы, с выдающейся челюстью. Well, her fiancé is about 185 centimeters, rectangular cranial structure, dominant maxillary bone.
Не смейте говорить мне о горе, мой жених умер у меня на руках. Don't you dare talk to me about grief, because my fiancé died in my arms.
Так как ее жених был натурализованным гражданином, были предположения, что ему нельзя доверять. Because her fiancé is a naturalized citizen, there were suggestions that he couldn't be trusted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!