Примеры употребления "Ждал" в русском

<>
Переводы: все1620 wait1452 await108 long for1 hold on1 другие переводы58
Он с нетерпением ждал рождения ребенка. He was looking forward to the birth.
Я с нетерпением ждал увидеть шатающиеся листья клевера. I was looking forward to seeing the clover's undulating leaves.
Я с нетерпением ждал возможности познакомиться с ним поближе. I looked forward to getting to know him better.
Он с нетерпением ждал прихода эпохи рационального искусства управления государственными делами, когда каждый премьер-министр и министр иностранных дел признают, что независимо от предмета спора, обязательный арбитраж между странами является более эффективной стратегией, чем война. He looked forward to the coming of an age of rational statesmanship, when every prime minister and foreign minister would recognize that regardless of the matter in dispute, binding arbitration between nations was a better strategy than war.
День древонасаждения ждал большой успех Arbor Day was really fun
Он ждал поезда в очереди. Moon commutes by taking the train.
Я ждал её прихода вчера. I expected her to have come yesterday.
Он ждал меня в полутьме. He was waitin 'for me in the half-light.
А ты кого ждал, глупенький? Who were you expectin ', silly?
Я ждал технолога для системы охлаждения. I'm very sorry but I ordered help for the cooling plant.
О, агент Джинкс, я ждал вас. Oh, agent Jinks, I presume.
Я ждал его смерти шесть месяцев. I have expected his death for six months.
Думаю, призрак Деннис ждал новорожденную девочку. I think Phantom Dennis expected the birthday girl.
Я ждал звонка для подтверждения моего запроса. I was expecting a call to confirm my request.
Ты просто не ждал ребёнка так рано. You just didn't expect the child so early.
Тау сказал, чтобы я его тут ждал. Taw told me to meet him here.
Не ждал, что вы так скоро вернетесь. Didn't expect you back this way so soon, Mr Sieber.
Я же не ждал никого в гости. It's not like I was expecting visitors.
Как жаль, что ты ждал до последнего вечера. It's just a shame you left it till the last night.
Итак, я с замиранием сердца ждал этого момента, So I was bracing myself for the moment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!