Примеры употребления "ЖИДКИЙ" в русском

<>
Как всегда, жидкий персиковый йогурт. Same thing, a peach yogurt drink.
Это грязь и жидкий раствор. It's just mud and slurry.
Мы используем жидкий аммиак как хладагент. We use anhydrous ammonia as a refrigerant.
Каждая капелька этой реки горячий жидкий шоколад наивысшего качества. Every drop of the river is hot, melted chocolate of the finest quality.
На снимках Вояджера ученые увидели какой-то поистине фантастический, искривленный рельеф и вдобавок ко всеобщему удивлению — гейзеры, извергающие жидкий азот. Voyager’s images revealed weird, contorted terrains and, to everyone’s amazement, geysers of frozen nitrogen.
масла, состоящие из ПХД или ПХТ, содержащие их или загрязненные ими (жидкий диэлектрик, жидкости для теплообменников, гидравлические жидкости, моторное масло); Oils consisting of, containing or contaminated with PCBs or PCTs (dielectric fluids, heat transfer fluids, hydraulic fluids, motor oil);
" PRw Водород цианистый жидкий стабилизированный, когда он не абсорбирован пористым материалом, должен упаковываться в баллоны из углеродистой стали, которые должны удовлетворять следующим требованиям: “PRw Hydrogen cyanide, stabilized, when not absorbed by a porous material, shall be packed in carbon steel cylinders which shall satisfy the following conditions:
На выбросы аммиака в процессе внесения навоза (жидкий навоз и твердый навоз, например стойловый навоз и детилка бройлеров) приходится значительная доля выбросов, образующихся в сельском хозяйстве. Ammonia emissions from the application of manures (slurries and solid manures such as farmyard manure and broiler litter) account for a large proportion of the emissions from agriculture.
Подкисленную навозную жижу можно получить путем добавления в нее органических кислот (например, молочной кислоты) или неорганических (например, азотной, серной, фосфорной кислот), или путем добавления кислот в кормовой рацион (например, бензойной кислоты), или жидкий навоз компонентов (например, бактерий, образующих молочную кислоту), активизирующих восстановление pH. Options to achieve acidified slurry are by adding organic acids (e.g. lactic acid) or inorganic (e.g. nitric acid, sulphuric acid, phosphoric acid) or by the addition in feed (e.g. benzoic acid) or slurry of components (e.g. lactic acid forming bacteria) that enhance pH reduction.
ПОЯСНИТЕЛЬНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ Эти системы состоят из оборудования экстракции растворителем для отгонки U + 4 из органического потока в жидкий раствор, оборудования выпаривания и/или другого оборудования для достижения регулировки и контроля водородного показателя, и насосов или других устройств переноса для заполнения ячеек электрохимического восстановления. These systems consist of solvent extraction equipment for stripping the U + 4 from the organic stream into an aqueous solution, evaporation and/or other equipment to accomplish solution pH adjustment and control, and pumps or other transfer devices for feeding to the electrochemical reduction cells.
В рамках этой программы МЭ планирует укрепить партнерские отношения между государственным и частным секторами с целью повышения информированности об источниках и опасных последствиях загрязнения воздуха и поощрения использования таких альтернативных видов топлива для транспорта, как сжатый природный газ, биодизельное топливо, жидкий нефтяной газ и, по возможности, топливные элементы и водород. Through the program, the DOE aims to create public and private sector partnerships to increase awareness of sources and harmful effects of air pollution and to promote alternative fuels for transport such as the compressed natural gas, bio-diesel, liquefied petroleum gas and possibly fuels cells and hydrogen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!