Примеры употребления "Естественно" в русском

<>
Естественно, всё это не случилось. And of course, neither of these things happened.
И, естественно, накладной острый нос. And obviously, of course, a pointy nose.
Обработка, естественно, начинается с глаз. The processing, of course, begins with the eyes.
Естественно! Это же меркантильная нация. Of course they are, they are a mercantilist nation.
Естественно, я искал в Google. So obviously I Googled for it.
Для женщин подобное поведение естественно. This is intimacy to women.
Естественно, запасы нефти не безграничны. Certainly, oil reserves are not infinite.
Естественно, проблемы это не решит. To be sure, this is not the last word on the subject.
Сосед его, естественно, звался Поллуксом. The one next to it was, of course, Pollux.
ЦРУ тогда уже существовало, естественно. CIA existed back then of course.
Естественно, мы не видим будущее. You can't see the future, obviously.
И это, естественно, является проблемой. And that, obviously, is a problem.
Естественно, ему нужны были аксессуары. Now, he needed accessories.
Естественно я расцарапала тебе лицо. That's right up there with me scratching up your face.
Естественно, они сейчас практически вымерли. And, of course, they're basically extinct now.
Естественно, так оно только казалось: Of course, this was a mirage:
Эти границы включают, естественно, климат. These include, of course, climate.
Естественно, я приглядывал за ним. Ive kept a weather eye on him, of course.
Кожа должна выглядеть абсолютно естественно, The skin had to be absolutely accurate.
Как же, моим любимым мужем, естественно. Why, my darling husband, of course.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!