Примеры употребления "Если" в русском с переводом "once"

<>
Стукните один раз, если "да". Knock once for yes.
В смысле, если растает снег. Once the snow melts, you mean.
Хрюкни один раз, если быстро. Grunt once for "fast".
Это очень просто, если уловил суть. It's a snap once you get the hang of it.
Если вампир тебя почуял, это навсегда. Once a vampire gets your scent, it's for life.
И если он клюнет на это? And once he's on the hook?
Если запустили, это неуправляемая циклотронная бомба. Once induction is started, it's essentially a runaway cyclotron bomb.
Если есть публикация, ожидающая вашего подтверждения: Once there's a pending post for you to approve:
Если вы удалили альбом, его нельзя восстановить. Once you delete an album, you can't restore it.
А если он убьет Шамана, что случится? Once he kills the Rainmaker, what happens?
Если она будет моей, я побью рекорд. And once I close, I'll be setting a new record.
Если удастся захватить рукоятку, мальчишку можно распылить. Once you have the hilt, the boy is to be vaporized.
Если бы он приказал, я бы послушалась. It would be an order and I would obey at once.
Если мы распознали проблему, то можно найти решение. Once we recognize the problem, solutions can be found.
b. Если ваш лимит потерь достигнут, подчинитесь ему. 2. Once your loss limit is reached, abide by it.
И если размышлять подобным образом, то результаты отличаются. And it uses it very differently once you think about it that way.
Если ее не будет, Нико не сможет спрятаться! Once they're gone, Niko will have nowhere left to hide!
Если понять основу, можно делать схемы и посложнее. And once you have the basics, we can make a slightly more complicated circuit.
Если щелкнуть поле поиска, внешний вид ленты изменится. Once you select the search box, the ribbon changes.
Если народ начинает безумствовать, то его не остановить. Once they bite into something, they won't let go.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!