Примеры употребления "Ежемесячные" в русском

<>
Переводы: все795 monthly792 month to month1 другие переводы2
Ежемесячные отчеты с показателями эффективности Monthly performance reports
МООНЛ производит ежемесячные инспекции арсенала. UNMIL makes monthly inspections of the armoury.
Выполните ежемесячные процедуры главной книги. Complete monthly General ledger procedures.
Ежемесячные вознаграждения и бонусы от MasterForex Monthly bonuses and rewards from MasterForex
Еженедельные журналы, ежемесячные журналы, почтовые каталоги. Weekly magazines, monthly magazines, mail-order catalogs.
Больше чем ежемесячные чеки на 51 миллион? Bigger than 51 million monthly checks?
Ливийцы выражают недовольство, что им не выплачивают ежемесячные зарплаты. Libyans complain that they have not been paid their monthly salaries.
Щелкните Рассчитать, чтобы суммировать ежемесячные затраты в разделе Итоговые значения. Click Calculate to summarize monthly values in the Total values section.
" Агрико " должна производить ежемесячные арендные платежи в течение срока аренды. Agrico is required to make monthly lease payments during the lease term.
В Office 365 можно просматривать ежемесячные счета и управлять подписками. In Office 365, you can review your monthly bill and manage your subscriptions.
АВС должна производить ежемесячные арендные платежи в течение срока аренды. ABC is required to make monthly lease payments during the lease term.
Поля "Всего лицензий" и "Новые ежемесячные затраты" с новыми итогами. The Total licenses box, and the New monthly cost, showing the new total.
Кроме того, Sentix опубликует ежемесячные данные о настроениях инвесторов в Еврозоне. We’ll also see the monthly report on Eurozone investment sentiment by way of Sentix data.
Основой для определения комиссионных являются Ваши ежемесячные счета по продаже товаров. Commissions are calculated on the basis of your monthly sales accounting.
Один из таких ключевых индикаторов – ежемесячные данные о торговле Южной Кореи. One key indicator is South Korea’s monthly trade data.
Эта выверка охватывала весь двухгодичный период, поскольку ежемесячные выверки не проводились. This reconciliation spanned the entire biennium, as monthly reconciliations were not prepared.
Установите флажок Суммировать амортизацию, чтобы объединить ежемесячные амортизации в одну строку журнала. Select the Summarize depreciation check box to summarize monthly depreciations into one journal line.
Оплата покупки White Label ($7500) и минимальные ежемесячные выплаты за обслуживание ($1000) Purchase White Label ($7500) and monthly payments for services ($1000)
Некоторые игры и приложения предлагают подписки, которые позволяют вам настроить ежемесячные периодические платежи. Some games and apps offer subscriptions that allow you to set up a monthly recurring payment.
Ежемесячные и годовые доклады о загрязнении атмосферного воздуха в городах размещаются на вебсайтах. Monthly and yearly reports of atmospheric air pollution in the cities are published at websites.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!