Примеры употребления "Ежели" в русском

<>
Переводы: все53 if43 другие переводы10
Ежели нужно сказать что, говори. If you have anything to say, speak.
А ежели поймают тебя, Гришенька? What if you're caught, Grisha?
Но ежели вы хотите быть моим учителем. However, if you don't mind being my teacher.
Я счастлив буду, ежели в состоянии буду. If there's anything I can do, I would be happy.
А ежели нет, так и не она. If she isn't, she ain't.
Нет, не оправдание, ежели боевой приказ не выполнен. No, it's no excuse if I haven't carried out my mission.
Ежели в бой ввяжемся, то не выдержать нам. If we get dragged into a fight, we won't be able to hold out.
Ежели хутор миром тронется, и мы не останемся. If the whole village leaves, we won't stay behind.
Ежели вас будет меньшинство, мы вам диктуем свою волю. If you're in the minority, we'll dictate you our will.
Ну, ежели я кошка, тогда я кошка мучимая жаждой. Well, if I'm a kitty, I'm a thirsty kitty.
Я имею удовольствие быть знакомым, ежели граФиня помнит меня. I have the pleasure of her acquaintance, if the Countess remembers me.
Ежели он не очень тяжел и шеи не оттянет. If it's not too heavy and won't break my neck.
Ежели его не будет, нам не хватит высокого голоса. If you lack it, missing the vote lit.
Ежели чего-то недосчитаются, из тебя козла отпущения сделают! If something is missing, you'll be made scapegoat!
А ежели зараз Степан на хутор заявится, тогда как? What if Stepan comes home, what then?
Ежели мы дадим сражение сейчас, именно так и случится. Because that would be what would happen if we fought now.
Ежели мы сделаем это, то правительственные чиновники будут нас крышевать! If we do this, a government official will be supporting us!
А ежели б Петро меня поймал, чего бы он сделал? If Pyotr had caught me, what would he have done?
Знал, что ежели жив остался, он будет в Татарском председателем. I knew that if he survived he'd be the Chairman at Tatarsky.
Ежели Войсковой круг нас не удовлетворит, мы его не признаем. If we're not satisfied with the Cossack Assembly we won't recognize it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!