Примеры употребления "Еве" в русском

<>
Переводы: все88 eva59 eve27 ewa2
Я пришлю информацию Еве на электронную почту. I'll send the information over to Eva's email address.
Я тут подумываю раздобыть Еве новую коляску. I was thinking about getting Eve a new pram.
Чак купил Еве часы ограниченной серии Baignoire Cartier. Chuck gave Eva a limited edition Baignoire Cartier watch.
Когда Мэрилин было 24 она уже снялась в "Асфальтовых Джунглях" и "Все о Еве". By the time she was 24, Marilyn had already done The Asphalt Jungle and All About Eve.
Я провела полный анализ по Еве и обнаружила в ее словах одну мелкую неувязку. I was running a full data analysis on Eva and found a slight discrepancy in her story.
Перефразируя Бетт Дэвис в фильме «Все о Еве»: «Пристегните ремни, этот год будет ухабистым!» To paraphrase Bette Davis in All About Eve, “Fasten your seatbelts, it’s going to be a bumpy year!”
10 февраля 2003 года после нескольких заявлений о намерении сделать это генеральный прокурор правительства подал жалобу в муниципальный суд Пномпеня с просьбой предъявить обвинения в дезинформации и подстрекательстве к совершению преступления координатору организации «Глобал Витнес» Еве Галабрю. On 10 February 2003, after several declarations of intent to do so, the Government's Advocate General filed a complaint with the Phnom Penh Municipal Court requesting charges of disinformation and incitement to the commission of a crime to be filed against Global Witness coordinator Eva Galabru.
Уважаемые члены Общества, дамы и господа, приз Сары Сиддонс за выдающиеся достижения вручается мисс Еве Харрингтон. Ladies and gentlemen, for distinguished achievement in the theatre, the Sarah Siddons Award to Miss Eve Harrington.
Ева Брага - как она выглядела? Eva Braga - what'd she look like?
Ева, можешь мне процитировать Зигмунда Фрейда? Eve, would you read me back that Sigmund Freud quote?
Как утверждает в своем исследовании 2010 года Ева Томпсон (Ewa Thompson) из Университета Райса, постколониальные категории чрезвычайно удобны для объяснения менталитета стран, когда-то переживших оккупацию советскими войсками, в частности Польши. As Ewa Thompson from Rice University argues in her research from 2010, the postcolonial categories are extremely useful to explain the mentality of countries once occupied by the Soviets, in particular Poland.
Ева, любовь всей моей жизни. It was Eva, the love of my life.
Если Ева - Дитя Войны, истребительница вампиров а. Only Eve is the War Child, the destructor of vampires - and.
На 39-м заседании 14 декабря заместитель Председателя Комитета Ева Анзорге (Польша) внесла на рассмотрение проект резолюции под названием «Доклад Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде о работе его восьмой специальной сессии», представленный ею по итогам неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции А/С.2/59/L.16, и устно внесла в этот проект исправление. At the 39th meeting, on 14 December, the Vice-Chairman of the Committee, Ewa Anzorge (Poland), introduced and orally corrected a draft resolution entitled “Report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on its eighth special session”, which she submitted on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/59/L.16.
Ваша маленькая Ева хорошо спала ночью. Eva had a good night's sleep.
Младшая сестра Евы и немного прославленная вампирша. Eve's youngest sister and a bit of a glorified vampire.
Ева и Люка выглядели нормально общающимися. Eva and Luke certainly seem to be hitting it off.
Пoэтecca, писатель, активистка Ева Энслер жила в своем мире. Poet, writer, activist Eve Ensler lived in her head.
Что значит, это не Ева Брага? What do you mean, it's not Eva Braga?
Видимо, я вовремя увезла Еву и Хэнка из города. Well, it looks like I got Eve and Hank out of town just in time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!