Примеры употребления "Ева Мозаик" в русском

<>
Как утверждает в своем исследовании 2010 года Ева Томпсон (Ewa Thompson) из Университета Райса, постколониальные категории чрезвычайно удобны для объяснения менталитета стран, когда-то переживших оккупацию советскими войсками, в частности Польши. As Ewa Thompson from Rice University argues in her research from 2010, the postcolonial categories are extremely useful to explain the mentality of countries once occupied by the Soviets, in particular Poland.
В первый раз я работал с цветами при создании этих мозаик из образцов цветов системы Пантон. So the first time I worked with colors was by making these mosaics of Pantone swatches.
Становясь девушкой с глянцевых обложек, символизирующей продолжение администрации Буша в новом образе, Пэйлин демонстрирует много общего с глянцевыми лже-популистами, такими как Ева Перон или борющийся с иммиграцией лидер Дании Пиа Кьяэрсгаард. In becoming the poster girl for a re-branded continuation of the Bush administration, Palin is showing herself to have much in common with glossy faux-populists like Eva Peron or Denmark's anti-immigrant leader Pia Kjaersgaard.
Отмечая усилия государства-участника по предотвращению и борьбе с детским трудом, Комитет озабочен тем, что экономическая эксплуатация детей по-прежнему широко распространена в сельском хозяйстве и в кустарных промыслах, включая работу по металлу, ювелирное дело, изготовление ковров и мозаик. While noting the efforts of the State party to prevent and combat child labour, the Committee is concerned that the incidence of economic exploitation remains widespread in the agricultural and handicraft sectors, including metalworking and jewellery-, carpet- and mosaic-making.
Ева, что скажешь, как тебе моя мощная эрекция? Eva, what do you think, do you Iike my exquisite erection?
Да, если малышка Ева расплачется или в доме вспыхнет пожар. Yes, if baby Eve starts crying or the house catches on fire.
Ваша маленькая Ева хорошо спала ночью. Eva had a good night's sleep.
Наверное, он вернулся домой, увидел, что Ева от него уходит, и убил ее в приступе гнева. He probably came home, saw that Eva was about to leave him, and killed her in a fit of rage.
Ева и Люка выглядели нормально общающимися. Eva and Luke certainly seem to be hitting it off.
Таша, Ева, идите и пакуйте свои сумки. Tasha, eva, go and pack a bag each.
Значит, Ева помогла провернуть ваш дерзкий трюк. And so, Eva helped you pull off your audacious stunt.
Что значит, это не Ева Брага? What do you mean, it's not Eva Braga?
Ева, ты будешь шишкой. Eva, you'll be the pine cone.
Если Ева была в курсе этой подставы, почему же она в морге? If Eva is a part of the set-up, then why is she in the morgue?
Ева Перон, меня уже тошнит от твоего кудахтанья. I'm so sick of hearing you squawk, Eva Peron.
Жизнь поливает нас дерьмом, Корки, но Ева крепкая девочка. Life's been giving us shite hands, Corky, but Eva's a tough gal.
Ева, пойди почисть зубы. Eva, go brush your teeth.
Ева Брага - как она выглядела? Eva Braga - what'd she look like?
Ева Брага не влезла бы в эти туфли. Eva Braga was too large to fit into these shoes.
Место, куда были сосланы Адам и Ева после вкушения плода с Древа познания добра и зла. It's where Adam and Eve were sent, after they ate from the Tree of Knowledge of Good and Evil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!